Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
f mind ft. steffi reichel o、江宏恩
f mind ft. steffi reichel o、江宏恩
为何你将咱的秘密
讲乎别人听
Warum
hast
du
unser
Geheimnis
anderen
erzählt?
甘讲我的付出袂冻
乎你心头定
Konnte
meine
Hingabe
dein
Herz
nicht
beruhigen?
何苦反背痴情的我
对你彻底失望啊
Warum
hast
du
mich,
der
dich
so
aufrichtig
geliebt
hat,
verraten?
Ich
bin
zutiefst
enttäuscht
von
dir.
爱过你心疼痛
你甘知影
Ich
habe
dich
geliebt,
mein
Herz
schmerzt,
weißt
du
das?
你我两人的感情
甘著一定爱输赢
Muss
unsere
Beziehung
denn
unbedingt
einen
Gewinner
und
Verlierer
haben?
回头想是绝望
叹一声
Ich
blicke
zurück
und
sehe
nur
Verzweiflung,
ich
seufze.
你乎我真受伤
真受伤
痛甲心呒知影痛
Du
hast
mich
sehr
verletzt,
sehr
verletzt,
so
sehr,
dass
mein
Herz
keinen
Schmerz
mehr
spürt.
留乎阮心惊惊
心惊惊
看清你狼毒的心肝
Du
lässt
mich
verängstigt
zurück,
verängstigt,
ich
habe
dein
grausames
Herz
erkannt.
你乎我真受伤
真受伤
怎样雄心对待我
Du
hast
mich
sehr
verletzt,
sehr
verletzt,
wie
konntest
du
nur
so
herzlos
zu
mir
sein?
留乎阮的伤痕
永远合袂偎
Die
Wunden,
die
du
mir
zugefügt
hast,
werden
niemals
heilen.
为何你将咱的秘密
讲乎别人听
Warum
hast
du
unser
Geheimnis
anderen
erzählt?
甘讲我的付出袂冻
乎你心头定
Konnte
meine
Hingabe
dein
Herz
nicht
beruhigen?
何苦反背痴情的我
对你彻底失望啊
Warum
hast
du
mich,
der
dich
so
aufrichtig
geliebt
hat,
verraten?
Ich
bin
zutiefst
enttäuscht
von
dir.
爱过你心疼痛
你甘知影
Ich
habe
dich
geliebt,
mein
Herz
schmerzt,
weißt
du
das?
你我两人的感情
甘著一定爱输赢
Muss
unsere
Beziehung
denn
unbedingt
einen
Gewinner
und
Verlierer
haben?
回头想是绝望
叹一声
Ich
blicke
zurück
und
sehe
nur
Verzweiflung,
ich
seufze.
你乎我真受伤
真受伤
痛甲心呒知影痛
Du
hast
mich
sehr
verletzt,
sehr
verletzt,
so
sehr,
dass
mein
Herz
keinen
Schmerz
mehr
spürt.
留乎阮心惊惊
心惊惊
看清你狼毒的心肝
Du
lässt
mich
verängstigt
zurück,
verängstigt,
ich
habe
dein
grausames
Herz
erkannt.
你乎我真受伤
真受伤
怎样雄心对待我
Du
hast
mich
sehr
verletzt,
sehr
verletzt,
wie
konntest
du
nur
so
herzlos
zu
mir
sein?
留乎阮的伤痕
永远合袂偎
Die
Wunden,
die
du
mir
zugefügt
hast,
werden
niemals
heilen.
你乎我真受伤
真受伤
痛甲心呒知影痛
Du
hast
mich
sehr
verletzt,
sehr
verletzt,
so
sehr,
dass
mein
Herz
keinen
Schmerz
mehr
spürt.
留乎阮心惊惊
心惊惊
看清你狼毒的心肝
Du
lässt
mich
verängstigt
zurück,
verängstigt,
ich
habe
dein
grausames
Herz
erkannt.
你乎我真受伤
真受伤
怎样雄心对待我
Du
hast
mich
sehr
verletzt,
sehr
verletzt,
wie
konntest
du
nur
so
herzlos
zu
mir
sein?
留乎阮的伤痕
永远合袂偎
Die
Wunden,
die
du
mir
zugefügt
hast,
werden
niemals
heilen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.