Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
乎我照顾
Lass Mich Dich Pflegen
乎我照顾-江宏恩
Lass
Mich
Dich
Pflegen
- Jiang
Hong
En
想欲问你
最近好吗
有外久没听见你的声
Ich
möchte
dich
fragen,
wie
es
dir
in
letzter
Zeit
geht?
Ich
habe
deine
Stimme
schon
lange
nicht
mehr
gehört.
担心你所有一切
我的心难拾
Ich
sorge
mich
um
alles
an
dir,
mein
Herz
ist
schwer.
阮想欲知
你快乐吗
还是一咧人孤单无伴
Ich
möchte
wissen,
ob
du
glücklich
bist,
oder
ob
du
immer
noch
alleine
und
ohne
Gesellschaft
bist.
你甘知等你的人
犹原惦原来的所在
Weißt
du,
dass
die
Person,
die
auf
dich
wartet,
immer
noch
am
selben
Ort
ist?
心内呒甘
看你青春
渐渐消失眼前
Mein
Herz
erträgt
es
nicht,
deine
Jugend
langsam
vor
meinen
Augen
verschwinden
zu
sehen.
怎样忍心
放我所爱的人无依
Wie
kannst
du
es
ertragen,
die
Person,
die
ich
liebe,
ohne
Stütze
zu
lassen?
乎我照顾你一生
为你挡雨陪你受风冷
Lass
mich
dich
dein
Leben
lang
pflegen,
für
dich
den
Regen
abhalten
und
dich
vor
dem
kalten
Wind
schützen.
只要你心若安定
外多代价阮拢会牺牲
Solange
dein
Herz
zur
Ruhe
kommt,
werde
ich
jedes
Opfer
bringen.
乎我照顾你一生
用阮双手为你尽力
Lass
mich
dich
dein
Leben
lang
pflegen,
mit
meinen
Händen
für
dich
mein
Bestes
geben.
对你的爱我永远惜情
Meine
Liebe
zu
dir
werde
ich
immer
wertschätzen.
想欲问你
最近好吗
有外久没听见你的声
Ich
möchte
dich
fragen,
wie
es
dir
in
letzter
Zeit
geht?
Ich
habe
deine
Stimme
schon
lange
nicht
mehr
gehört.
担心你所有一切
我的心难拾
Ich
sorge
mich
um
alles
an
dir,
mein
Herz
ist
schwer.
阮想欲知
你快乐吗
还是一咧人孤单无伴
Ich
möchte
wissen,
ob
du
glücklich
bist,
oder
ob
du
immer
noch
alleine
und
ohne
Gesellschaft
bist.
你甘知等你的人
犹原惦原来的所在
Weißt
du,
dass
die
Person,
die
auf
dich
wartet,
immer
noch
am
selben
Ort
ist?
心内呒甘
看你青春
渐渐消失眼前
Mein
Herz
erträgt
es
nicht,
deine
Jugend
langsam
vor
meinen
Augen
verschwinden
zu
sehen.
怎样忍心
放我所爱的人无依
Wie
kannst
du
es
ertragen,
die
Person,
die
ich
liebe,
ohne
Stütze
zu
lassen?
乎我照顾你一生
为你挡雨陪你受风冷
Lass
mich
dich
dein
Leben
lang
pflegen,
für
dich
den
Regen
abhalten
und
dich
vor
dem
kalten
Wind
schützen.
只要你心若安定
外多代价阮拢会牺牲
Solange
dein
Herz
zur
Ruhe
kommt,
werde
ich
jedes
Opfer
bringen.
乎我照顾你一生
用阮双手为你尽力
Lass
mich
dich
dein
Leben
lang
pflegen,
mit
meinen
Händen
für
dich
mein
Bestes
geben.
对你的爱我永远惜情
Meine
Liebe
zu
dir
werde
ich
immer
wertschätzen.
乎我照顾你一生
为你挡雨陪你受风冷
Lass
mich
dich
dein
Leben
lang
pflegen,
für
dich
den
Regen
abhalten
und
dich
vor
dem
kalten
Wind
schützen.
只要你心若安定
外多代价阮拢会牺牲
Solange
dein
Herz
zur
Ruhe
kommt,
werde
ich
jedes
Opfer
bringen.
乎我照顾你一生
用阮双手为你尽力
Lass
mich
dich
dein
Leben
lang
pflegen,
mit
meinen
Händen
für
dich
mein
Bestes
geben.
对你的爱我永远惜情
Meine
Liebe
zu
dir
werde
ich
immer
wertschätzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.