江淑娜 - Zai Shui Yi Fang - перевод текста песни на немецкий

Zai Shui Yi Fang - 江淑娜перевод на немецкий




Zai Shui Yi Fang
Auf der anderen Seite des Wassers
访遍千山万水 挨过雨露风霜
Ich suchte in tausend Bergen und Flüssen, ertrug Regen, Tau und Frost,
望断红尘古道 踩碎烟雨斜阳
Blickte weit in die Ferne der alten Pfade, zertrat Nebel, Regen und Abendsonne.
梦里佳人何处 却是在水一方
Wo ist mein Liebster aus meinen Träumen? Er ist auf der anderen Seite des Wassers.
也曾对酒当歌 奈何酒入愁肠
Ich habe auch versucht, beim Trinken zu singen, doch der Wein verwandelte sich in Kummer.
也曾努力遗忘 奈何寸寸思量
Ich habe auch versucht zu vergessen, doch jeder Gedanke ist voller Sehnsucht.
也曾对酒当歌 奈何酒入愁肠
Ich habe auch versucht, beim Trinken zu singen, doch der Wein verwandelte sich in Kummer.
也曾努力遗忘 奈何寸寸思量
Ich habe auch versucht zu vergessen, doch jeder Gedanke ist voller Sehnsucht.
梦里佳人何处
Ach, wo ist mein Liebster aus meinen Träumen?
依然在水一方
Er ist immer noch auf der anderen Seite des Wassers.
梦里佳人何处 却是在水一方
Wo ist mein Liebster aus meinen Träumen? Er ist auf der anderen Seite des Wassers.
也曾对酒当歌 奈何酒入愁肠
Ich habe auch versucht, beim Trinken zu singen, doch der Wein verwandelte sich in Kummer.
也曾努力遗忘 奈何寸寸思量
Ich habe auch versucht zu vergessen, doch jeder Gedanke ist voller Sehnsucht.
也曾对酒当歌 奈何酒入愁肠
Ich habe auch versucht, beim Trinken zu singen, doch der Wein verwandelte sich in Kummer.
也曾努力遗忘 奈何寸寸思量
Ich habe auch versucht zu vergessen, doch jeder Gedanke ist voller Sehnsucht.
梦里佳人何处
Ach, wo ist mein Liebster aus meinen Träumen?
依然在水一方
Er ist immer noch auf der anderen Seite des Wassers.





Авторы: Yao Qiong, Jun Peng Shi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.