江淑娜 - 天冷就回来 - перевод текста песни на немецкий

天冷就回来 - 江淑娜перевод на немецкий




天冷就回来
Wenn es kalt wird, komm zurück
从前对着收音机 学唱旧的歌
Früher habe ich zum Radio alte Lieder mitgesungen
我问妈妈为什么 伤心像快乐
Ich fragte Mama, warum Traurigkeit wie Freude ist
妈妈笑着 说她也不懂得
Mama lächelte und sagte, sie wisse es auch nicht
我想出去走一走 妈妈点点头
Ich wollte spazieren gehen, oh, Mama nickte
天冷你就回来 别在风中徘徊
Wenn es kalt wird, komm zurück, irre nicht im Wind herum
妈妈的眼里有明白 还有一丝无奈
Oh, in Mamas Augen ist Verständnis und ein Hauch von Hilflosigkeit
天冷我想回家 童年已经不在
Wenn es kalt wird, möchte ich nach Hause, die Kindheit ist vorbei
昨天的雨点洒下来 那滋味就是爱
Die Regentropfen von gestern fielen herab, dieser Geschmack ist Liebe
别在风中徘徊 天冷就回来
Uh, irre nicht im Wind herum, uh, wenn es kalt wird, komm zurück
渐渐对着收音机 学唱新的歌
Allmählich habe ich zum Radio neue Lieder mitgesungen
我问朋友为什么 作梦也快乐
Ich fragte meine Freundin, warum Träume auch Freude sind
朋友笑说 她从不相信梦
Meine Freundin lachte und sagte, sie glaube nicht an Träume
我想出去走一走 朋友点点头
Ich wollte spazieren gehen, oh, meine Freundin nickte
天冷你就回来 别在风中徘徊
Wenn es kalt wird, komm zurück, irre nicht im Wind herum
朋友的眼里有明白 还有一份期待
Oh, in den Augen meiner Freundin ist Verständnis und eine Spur von Erwartung
天冷我想回家 年少已经不在
Wenn es kalt wird, möchte ich nach Hause, die Jugend ist vorbei
今天的雨点洒下来 那滋味就是爱
Die Regentropfen von heute fielen herab, dieser Geschmack ist Liebe
现在对着收音机 听自己唱的歌
Jetzt höre ich im Radio meine eigenen Lieder
我的他问为什么 幸福不快乐
Mein Liebster fragt, warum Glück nicht Freude ist
我微笑着 说我也不懂得
Ich lächle und sage, ich wisse es auch nicht
他想出去走一走 我对他点点头
Er wollte spazieren gehen, ich nickte ihm zu
天冷你就回来 别在风中徘徊
Wenn es kalt wird, komm zurück, irre nicht im Wind herum
我猜我的眼里有明白 还有一丝无奈
Ich denke, in meinen Augen ist Verständnis und ein Hauch von Hilflosigkeit
天冷他没回家 我仍然在等待
Wenn es kalt wird, ist er nicht nach Hause gekommen, ich warte immer noch
明天的雨点洒下来 那滋味就是爱
Die Regentropfen von morgen werden herabfallen, dieser Geschmack ist Liebe
别在风中徘徊 天冷就回来
Uh, irre nicht im Wind herum, uh, wenn es kalt wird, komm zurück
从前对着收音机 学唱旧的歌
Früher habe ich zum Radio alte Lieder mitgesungen
我问妈妈为什么 伤心像快乐
Ich fragte Mama, warum Traurigkeit wie Freude ist
妈妈笑着 说她也不懂得
Mama lächelte und sagte, sie wisse es auch nicht
我想出去走一走 妈妈点点头
Ich wollte spazieren gehen, oh, Mama nickte
天冷就回来
Uh, wenn es kalt wird, komm zurück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.