Текст и перевод песни 江淑娜 - 愛難預料
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛難預料
Love Difficult to Predict
请你停止比较
你与我之间
I
ask
you
to
stop
comparing
you
and
me.
谁付出了多少
Who
has
given
more?
面对爱情
已不是头一遭
This
is
not
my
first
time
facing
love.
请你别再问我
到底哪里
Don't
ask
me
again,
where,
你做得不好
Was
it
wrong
of
you
to
do
that?
对我来说这其实并不是那么重要
For
me,
this
truly
isn't
all
that
important.
女人总是想明了
爱情善变的面貌
Women
always
want
to
understand
the
ever-changing
face
of
love.
你的诺言像纸一样单薄
Your
promises
are
as
thin
as
paper.
泪水挡不予
寂寞芳心也暖不了
Your
tears
can't
stop
the
loneliness
or
warm
my
heart.
爱难预料
我已经厌倦一再为情苦恼
Love
is
hard
to
predict.
I'm
tired
of
always
being
distressed
by
relationships.
如果放下对宿命的坚持
If
I
can
let
go
of
my
insistence
on
fate,
我想我也许活的更好
Perhaps
I'll
live
better.
爱难预料
我祇是想要一个牢靠怀抱
Love
is
hard
to
predict.
I
just
want
a
pair
of
reliable
arms.
如果和你的未来看不到
If
there's
no
future
between
you
and
me,
是不是我该考虑
一个人就好
Should
I
consider
being
alone?
请你停止比较
你与我之间
I
ask
you
to
stop
comparing
you
and
me.
谁付出了多少
Who
has
given
more?
面对爱情
已不是头一遭
This
is
not
my
first
time
facing
love.
请你别再问我
到底哪里
Don't
ask
me
again,
where,
你做得不好
Was
it
wrong
of
you
to
do
that?
对我来说这其实并不是那么重要
For
me,
this
truly
isn't
all
that
important.
女人总是想明了
爱情善变的面貌
Women
always
want
to
understand
the
ever-changing
face
of
love.
你的诺言像纸一样单薄
Your
promises
are
as
thin
as
paper.
泪水挡不予
寂寞芳心也暖不了
Your
tears
can't
stop
the
loneliness
or
warm
my
heart.
爱难预料
我已经厌倦一再为情苦恼
Love
is
hard
to
predict.
I'm
tired
of
always
being
distressed
by
relationships.
如果放下对宿命的坚持
If
I
can
let
go
of
my
insistence
on
fate,
我想我也许活的更好
Perhaps
I'll
live
better.
爱难预料
我祇是想要一个牢靠怀抱
Love
is
hard
to
predict.
I
just
want
a
pair
of
reliable
arms.
如果和你的未来看不到
If
there's
no
future
between
you
and
me,
是不是我该考虑
一个人就好
Should
I
consider
being
alone?
爱难预料
我已经厌倦一再为情苦恼
Love
is
hard
to
predict.
I'm
tired
of
always
being
distressed
by
relationships.
如果放下对宿命的坚持
If
I
can
let
go
of
my
insistence
on
fate,
我想我也许活的更好
Perhaps
I'll
live
better.
爱难预料
我祇是想要一个牢靠怀抱
Love
is
hard
to
predict.
I
just
want
a
pair
of
reliable
arms.
如果和你的未来看不到
If
there's
no
future
between
you
and
me,
是不是我该考虑
一个人就好
Should
I
consider
being
alone?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xu-wen Wu, Qian Yao
Альбом
看著我的臉
дата релиза
11-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.