Текст и перевод песни 江淑娜 - 长城
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
摘上一朵花
插在我的发
Сорву
цветок,
вплету
его
в
волосы.
孟姜哽咽望阿望
Мэн
Цзян
рыдает,
глядя
вдаль.
城墙边泪雨下
一心想着他
У
стены
льются
слезы,
в
сердце
только
он.
一去水流影都没有啊
Ушел,
и
след
простыл.
送昭君千里
随风出塞去
Проводить
Чжао
Цзюнь
за
тысячу
ли,
с
ветром
к
границе.
明月照亮了山脊
Яркая
луна
освещает
горные
хребты.
远方吹来的风
竟然愁更愁
Ветер
дует
издалека,
принося
еще
больше
печали.
鸿雁寒蝉故事中
В
историях
о
гусях
и
цикадах,
越过狼烟战火
留名万世千秋
Сквозь
дым
костров
и
пламя
битв,
имя
твое
останется
в
веках.
边关城楼如巨龙
Пограничные
башни
подобны
драконам,
为国为家不休
一身正气雄纠
Ради
страны,
ради
дома
без
устали,
с
непоколебимой
силой
и
честью.
不是好汉不上坡
Не
герой,
кто
не
поднимался
в
гору.
长城
万里长
Великая
стена,
на
тысячи
ли,
我那朝思暮想的故乡
Мой
родной
край,
о
котором
тоскую
днем
и
ночью,
就像妈妈一样的臂弯
Как
материнские
объятия,
紧紧抱着儿女手不放
Крепко
держит
своих
детей,
не
отпуская.
长城
万里长
Великая
стена,
на
тысячи
ли,
我很骄傲站在这地方
Я
горжусь
тем,
что
стою
на
этой
земле.
处处幸福花开牧牛羊
Счастье
расцветает
повсюду,
пасутся
волы
и
овцы.
这里是我的
故乡
Здесь
мой
дом,
моя
родина.
摘上一朵花
插在我的发
Сорву
цветок,
вплету
его
в
волосы.
孟姜哽咽望阿望
Мэн
Цзян
рыдает,
глядя
вдаль.
远方吹来的风
竟然愁更愁
Ветер
дует
издалека,
принося
еще
больше
печали.
鸿雁寒蝉故事中
В
историях
о
гусях
и
цикадах,
越过狼烟战火
留名万世千秋
Сквозь
дым
костров
и
пламя
битв,
имя
твое
останется
в
веках.
边关城楼如巨龙
Пограничные
башни
подобны
драконам,
为国为家不休
一身正气雄纠
Ради
страны,
ради
дома
без
устали,
с
непоколебимой
силой
и
честью.
不是好汉不上坡
Не
герой,
кто
не
поднимался
в
гору.
长城
万里长
Великая
стена,
на
тысячи
ли,
我那朝思暮想的故乡
Мой
родной
край,
о
котором
тоскую
днем
и
ночью,
就像妈妈一样的臂弯
Как
материнские
объятия,
紧紧抱着儿女手不放
Крепко
держит
своих
детей,
не
отпуская.
长城
万里长
Великая
стена,
на
тысячи
ли,
我很骄傲站在这地方
Я
горжусь
тем,
что
стою
на
этой
земле.
处处幸福花开牧牛羊
Счастье
расцветает
повсюду,
пасутся
волы
и
овцы.
这里是我的
故乡
Здесь
мой
дом,
моя
родина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.