Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
问情 28秒铃声版
Frage nach Gefühl 28 Sekunden Klingelton Version
独自坐在露天咖啡旁
Allein
sitzend
an
einem
Straßencafé,
我的眼光随着你而飘荡
mein
Blick
schweift
mit
dir
umher.
穿一件泛白的牛仔裤
Du
trägst
verblichene
Jeans,
在你身上让心虚得疯狂
die
an
dir
mein
Herz
wild
schlagen
lassen.
街角的微风
吹过你脸庞
Die
Brise
an
der
Straßenecke
weht
über
dein
Gesicht,
舞动的长发
像温柔的网
dein
wehendes
langes
Haar,
wie
ein
sanftes
Netz,
混乱我的想像
verwirrt
meine
Gedanken.
我决定给你个试探
Ich
entscheide
mich,
dich
auf
die
Probe
zu
stellen,
你知道如为让故事去开场
du
weißt,
wie
man
eine
Geschichte
beginnen
lässt.
长发的男孩
你心中怎么想
Junge
mit
langem
Haar,
was
denkst
du
in
deinem
Herzen?
长发的男孩
你心中怎么想
Junge
mit
langem
Haar,
was
denkst
du
in
deinem
Herzen?
迎面那扇落地玻璃窗
Das
gegenüberliegende
raumhohe
Fenster
映着我俩相视微笑的脸
spiegelt
unsere
sich
anlächelnden
Gesichter
wider.
也许你的心和我一样
Vielleicht
ist
dein
Herz
wie
meines,
正在猜想
这陌生的心慌
und
rätselt
über
diese
unbekannte
Aufregung.
看来往的人
走得太匆忙
Sehe
die
vorbeigehenden
Menschen,
die
es
so
eilig
haben,
只有我们俩
彼此的想像
nur
wir
beide,
in
unseren
Vorstellungen,
彼此相互测量
我决定给你个试探
messen
uns
gegenseitig.
Ich
entscheide
mich,
dich
auf
die
Probe
zu
stellen,
你知道如何去开场
du
weißt,
wie
man
anfängt.
(长发的男孩
你心中怎么想)
(Junge
mit
langem
Haar,
was
denkst
du
in
deinem
Herzen?)
我决定给你个试探
Ich
entscheide
mich,
dich
auf
die
Probe
zu
stellen,
你知道如何让故事去开场
du
weißt,
wie
man
eine
Geschichte
beginnen
lässt.
(长发的男孩
你心中怎么想
(Junge
mit
langem
Haar,
was
denkst
du
in
deinem
Herzen?
长发的男孩
你心中怎么想)
Junge
mit
langem
Haar,
was
denkst
du
in
deinem
Herzen?)
我决定给你个试探
Ich
entscheide
mich,
dich
auf
die
Probe
zu
stellen,
你知道如为让故事去开场
du
weißt,
wie
man
eine
Geschichte
beginnen
lässt.
长发的男孩
你心中怎么想
Junge
mit
langem
Haar,
was
denkst
du
in
deinem
Herzen?
我决定给你个试探
Ich
entscheide
mich,
dich
auf
die
Probe
zu
stellen,
你知道如为让故事去开场
du
weißt,
wie
man
eine
Geschichte
beginnen
lässt.
长发的男孩
你心中怎么想
Junge
mit
langem
Haar,
was
denkst
du
in
deinem
Herzen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.