Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
问情 伴奏版
Fragen nach der Liebe (Instrumentalversion)
为你我用了半年的积蓄
Für
dich
habe
ich
meine
Ersparnisse
eines
halben
Jahres
ausgegeben,
飘洋过海的来看你
um
über
das
Meer
zu
reisen,
dich
zu
sehen.
为了这次相聚
Für
dieses
Treffen
我连见面时的呼吸都曾反复练习
habe
ich
sogar
das
Atmen
beim
Wiedersehen
immer
wieder
geübt.
言语从来没能将我的情谊表达千万分之一
Worte
konnten
meine
Gefühle
nie
auch
nur
zu
einem
Zehntausendstel
ausdrücken.
我在夜里想了又想不肯睡去
habe
ich
nachts
immer
wieder
darüber
nachgedacht
und
konnte
nicht
einschlafen.
记忆它总是慢慢的积累
Die
Erinnerung
sammelt
sich
langsam
an
在我心中无法抹去
und
kann
aus
meinem
Herzen
nicht
gelöscht
werden.
为了你的承诺
Wegen
deines
Versprechens
我在最绝望的时候都忍住不哭泣
habe
ich
selbst
in
den
hoffnungslosesten
Momenten
das
Weinen
unterdrückt.
陌生的城市啊!
Ach,
fremde
Stadt!
熟悉的角落里
In
vertrauten
Ecken
也曾彼此安慰
haben
wir
uns
auch
getröstet,
也曾相拥叹息
haben
uns
auch
seufzend
umarmt.
不管将会面对什么样的结局
Egal,
welchem
Ende
wir
entgegensehen
werden,
在漫天风沙里望着你远去
während
ich
dich
im
stürmischen
Sand
in
die
Ferne
ziehen
sehe,
我竟悲伤的不能自己
bin
ich
so
traurig,
dass
ich
mich
nicht
beherrschen
kann.
多盼能送君千里
Wie
sehr
wünsche
ich
mir,
dich
tausend
Meilen
begleiten
zu
können,
直到山穷水尽
bis
ans
Ende
der
Welt,
一生和你相依
mein
Leben
lang
mit
dir
zusammen
zu
sein.
为你我用了半年的积蓄
Für
dich
habe
ich
meine
Ersparnisse
eines
halben
Jahres
ausgegeben,
飘洋过海的来看你
um
über
das
Meer
zu
reisen,
dich
zu
sehen.
为了这次相聚
Für
dieses
Treffen
我连见面时的呼吸都曾反复练习
habe
ich
sogar
das
Atmen
beim
Wiedersehen
immer
wieder
geübt.
言语从来没能将我的情谊表达千万分之一
Worte
konnten
meine
Gefühle
nie
auch
nur
zu
einem
Zehntausendstel
ausdrücken.
我在夜里想了又想不肯睡去
habe
ich
nachts
immer
wieder
darüber
nachgedacht
und
konnte
nicht
einschlafen.
记忆它总是慢慢的积累
Die
Erinnerung
sammelt
sich
langsam
an
在我心中无法抹去
und
kann
aus
meinem
Herzen
nicht
gelöscht
werden.
为了你的承诺
Wegen
deines
Versprechens
我在最绝望的时候都忍住不哭泣
habe
ich
selbst
in
den
hoffnungslosesten
Momenten
das
Weinen
unterdrückt.
陌生的城市啊!
Ach,
fremde
Stadt!
熟悉的角落里
In
vertrauten
Ecken
也曾彼此安慰
haben
wir
uns
auch
getröstet,
也曾相拥叹息
haben
uns
auch
seufzend
umarmt.
不管将会面对什么样的结局
Egal,
welchem
Ende
wir
entgegensehen
werden,
在漫天风沙里望着你远去
während
ich
dich
im
stürmischen
Sand
in
die
Ferne
ziehen
sehe,
我竟悲伤的不能自己
bin
ich
so
traurig,
dass
ich
mich
nicht
beherrschen
kann.
多盼能送君千里
Wie
sehr
wünsche
ich
mir,
dich
tausend
Meilen
begleiten
zu
können,
直到山穷水尽
bis
ans
Ende
der
Welt,
一生和你相依
mein
Leben
lang
mit
dir
zusammen
zu
sein.
陌生的城市啊!
Ach,
fremde
Stadt!
熟悉的角落里
In
vertrauten
Ecken
也曾彼此安慰
haben
wir
uns
auch
getröstet,
也曾相拥叹息
haben
uns
auch
seufzend
umarmt.
不管将会面对什么样的结局
Egal,
welchem
Ende
wir
entgegensehen
werden,
在漫天风沙里望着你远去
während
ich
dich
im
stürmischen
Sand
in
die
Ferne
ziehen
sehe,
我竟悲伤的不能自己
bin
ich
so
traurig,
dass
ich
mich
nicht
beherrschen
kann.
多盼能送君千里
Wie
sehr
wünsche
ich
mir,
dich
tausend
Meilen
begleiten
zu
können,
直到山穷水尽
bis
ans
Ende
der
Welt,
一生和你相依
mein
Leben
lang
mit
dir
zusammen
zu
sein.
陌生的城市啊!
Ach,
fremde
Stadt!
熟悉的角落里
In
vertrauten
Ecken
也曾彼此安慰
haben
wir
uns
auch
getröstet,
也曾相拥叹息
haben
uns
auch
seufzend
umarmt.
不管将会面对什么样的结局
Egal,
welchem
Ende
wir
entgegensehen
werden,
在漫天风沙里望着你远去
während
ich
dich
im
stürmischen
Sand
in
die
Ferne
ziehen
sehe,
我竟悲伤的不能自己
bin
ich
so
traurig,
dass
ich
mich
nicht
beherrschen
kann.
多盼能送君千里
Wie
sehr
wünsche
ich
mir,
dich
tausend
Meilen
begleiten
zu
können,
直到山穷水尽
bis
ans
Ende
der
Welt,
一生和你相依
mein
Leben
lang
mit
dir
zusammen
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.