Текст и перевод песни 江潮 - 江先森
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白色衬衫配搭休闲西装
Белая
рубашка
с
небрежным
пиджаком,
黑色皮鞋有点人模人样
Черные
туфли
– выгляжу
почти
как
надо.
出门的感觉首先过自己这一关
Выходя
из
дома,
сначала
нужно
понравиться
самому
себе,
从国贸一路又哼又唱
Иду
из
Гомао,
напевая
себе
под
нос.
前台小妹今天发型比较闪亮
У
девушки
на
ресепшен
сегодня
особенно
шикарная
прическа,
长发短裙狐狸脸蛋美美的妆
Длинные
волосы,
короткая
юбка,
лисье
личико,
красивый
макияж.
她甜美的普通话说
Она
сладким
голосом
говорит:
江先森打卡千万别忘
Господин
Цзян,
не
забудьте
отметиться.
阳光七十五度透过玻璃墙
Солнечные
лучи
под
углом
семьдесят
пять
градусов
проникают
сквозь
стеклянную
стену,
冲一杯咖啡靠在办公椅上静静品尝
Наливаю
себе
чашечку
кофе,
откидываюсь
на
офисном
стуле
и
наслаждаюсь
вкусом.
对面的美眉一身性感职业正装
Напротив
красотка
в
сексуальном
деловом
костюме,
那眼神又让我无限遐想
Ее
взгляд
снова
будоражит
мое
воображение.
Oh
小姐
你我同事一场
О,
мисс,
мы
же
коллеги,
楼下新开的日本料理味道非常棒
Внизу
открылся
новый
японский
ресторан,
там
очень
вкусно.
如果方便可否赏个光
Если
вы
не
заняты,
может
быть,
составите
мне
компанию?
晚餐约个会顺便来点情调怎么样
Как
насчет
ужина
и
немного
романтики?
江先森工作比较忙
Господин
Цзян
очень
занят,
黑框眼镜
盯着屏幕不声又不响
В
очках
в
черной
оправе,
смотрит
в
экран,
молча
и
неподвижно.
一大堆文件堆在桌上
他如此迷茫
Куча
документов
на
столе,
он
в
таком
замешательстве.
却只能对着镜头傻笑无奈天色已经很晚
Может
только
глупо
улыбаться
в
камеру,
уже
поздно.
江先森不慌又不忙
Господин
Цзян
не
торопится
и
не
паникует,
反正不是
没从半夜工作到天亮
Ведь
не
первый
раз
работает
с
полуночи
до
рассвета.
深蓝的天空远远仰望
他不禁惆怅
Глядя
на
темно-синее
небо,
он
невольно
грустит.
首都的夜晚很堂皇
心却很空荡
Ночной
Пекин
великолепен,
но
в
душе
пустота.
九点整的太阳
Солнце
в
девять
утра,
很匆忙的街上
Спешащие
по
улицам
люди,
还有迟到的人在赖床
И
опоздавшие,
все
еще
валяющиеся
в
постели,
还有赶车的人在冲撞
И
те,
кто
бежит
на
автобус,
толкаясь,
我再座位听着音乐吃着油条喝着热豆浆
Я
сижу
на
своем
месте,
слушаю
музыку,
ем
палочки
теста
ютяо
и
пью
горячее
соевое
молоко.
女总裁经过我的身旁
Женщина-президент
проходит
мимо
меня,
不紧不慢的步伐走向中央
Неторопливым
шагом
направляется
в
центр.
今天的眼神
跟平常不太像
Сегодня
ее
взгляд
какой-то
другой,
原来是上面来了一位新的董事长
Оказывается,
пришел
новый
председатель
правления.
是否又要加大工作量
Неужели
снова
увеличат
объем
работы?
是否薪水真的会再往上涨
Неужели
зарплата
действительно
вырастет?
留下了一大堆的问题全部给我猜想
Остается
куча
вопросов,
над
которыми
можно
только
гадать.
算了
不去想
脑细胞受不了伤
Забудь,
не
думай
об
этом,
не
хочу
перегружать
мозг.
江先森工作比较忙
Господин
Цзян
очень
занят,
黑框眼镜
盯着屏幕不声又不响
В
очках
в
черной
оправе,
смотрит
в
экран,
молча
и
неподвижно.
一大堆文件堆在桌上
他如此迷茫
Куча
документов
на
столе,
он
в
таком
замешательстве.
却只能对着镜头傻笑无奈天色已经很晚
Может
только
глупо
улыбаться
в
камеру,
уже
поздно.
江先森不慌又不忙
Господин
Цзян
не
торопится
и
не
паникует,
反正不是
没从半夜工作到天亮
Ведь
не
первый
раз
работает
с
полуночи
до
рассвета.
深蓝的天空远远仰望
他不禁惆怅
Глядя
на
темно-синее
небо,
он
невольно
грустит.
首都的夜晚很堂皇
心却很空荡
Ночной
Пекин
великолепен,
но
в
душе
пустота.
白色衬衫配搭休闲西装
Белая
рубашка
с
небрежным
пиджаком,
黑色皮鞋有点人模人样
Черные
туфли
– выгляжу
почти
как
надо.
出门的感觉首先过自己这一关
Выходя
из
дома,
сначала
нужно
понравиться
самому
себе,
从国贸一路又哼又唱
Иду
из
Гомао,
напевая
себе
под
нос.
前台小妹今天发型比较闪亮
У
девушки
на
ресепшен
сегодня
особенно
шикарная
прическа,
长发短裙狐狸脸蛋美美的妆
Длинные
волосы,
короткая
юбка,
лисье
личико,
красивый
макияж.
她甜美的普通话说
Она
сладким
голосом
говорит:
江先森打卡千万别忘
Господин
Цзян,
не
забудьте
отметиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiang Chao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.