Текст и перевод песни 江翊睿 feat. 張詩盈 - 天后與玩偶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
所有我的成就都靠我奮鬥
все
мои
достижения
– плод
моих
усилий,
連帶我的真心
включая
мою
искренность,
也為你上了鎖
которую
я
для
тебя
заперла
на
замок.
因為你的一切都被我掌控
ведь
всё,
что
у
тебя
есть,
находится
под
моим
контролем.
最好你也懂得
Лучше
бы
ты
понимал,
這杯酒不好喝
что
это
вино
невкусное.
我們都沒錯
天后與玩偶
Мы
оба
неправы,
дива
и
марионетка.
今天的甜頭
明天的苦果
Сегодняшняя
сладость
– завтрашняя
горечь.
可是我不怕
你會甩掉我
Но
я
не
боюсь,
что
ты
меня
бросишь,
世上沒有人
能讓你更加快樂
ведь
в
мире
нет
никого,
кто
смог
бы
сделать
тебя
счастливее.
我們就是天作之合
Мы
просто
созданы
друг
для
друга,
互相扶持
互相包容
Поддерживаем
друг
друга,
терпим
друг
друга,
鬧點脾氣大打出手
немного
капризничаем,
немного
деремся,
生活才生動
так
жизнь
становится
ярче.
我們都有錯
不該被操縱
Мы
оба
виноваты,
не
должны
быть
под
контролем.
閉上了雙眼
就會掉進了漩渦
Закрыв
глаза,
попадаем
в
водоворот.
別想太多越想越錯
Не
думай
слишком
много,
чем
больше
думаешь,
тем
больше
ошибаешься.
心甘情願比較好過
Добровольное
подчинение
– лучший
выход.
閉上雙眼
掉進了漩渦
Закрыв
глаза,
попадаем
в
водоворот.
為何我的內心依然會顫抖
почему
же
моё
сердце
всё
ещё
трепещет?
恐懼如影隨形
Страх,
как
тень,
следует
за
мной,
不撤退不放手
не
отступаю,
не
отпускаю.
我給你的一切我也能拿走
всё,
что
я
тебе
дала,
я
могу
и
забрать.
最好你也懂得
Лучше
бы
ты
понимал,
這現實不好過
что
эта
реальность
нелегка.
最好你也懂得
Лучше
бы
ты
понимал,
這下場不好受
что
этот
конец
неприятен.
苦
怎能
吞下
Горечь,
как
её
проглотить?
誰說殘忍
就必須原諒
Кто
сказал,
что
жестокость
нужно
прощать?
最好你也懂得
Лучше
бы
ты
понимал,
這下場不好受
что
этот
конец
неприятен.
最好你也懂得
Лучше
бы
ты
понимал,
我的痛不好惹
что
с
моей
болью
шутки
плохи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.