Jody Chiang - 人客的要求 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jody Chiang - 人客的要求




人客的要求
Просьба гостя
给人客要求叫我来唱着故乡的情歌
Гость попросил меня спеть песню о родном крае,
唱出故乡的彼条的情歌
Спеть ту самую песню о моей родине.
若唱出越会想起昔日的故乡情景
Чем больше я пою, тем сильнее вспоминаю родные места,
忍着忍着忍着
Сдерживаюсь, сдерживаюсь, сдерживаюсь,
忍着目睭墘热情的珠泪
Сдерживаю горячие слезы на глазах.
一时阵忍不住煞来哭出来
Но ненадолго, и в итоге начинаю плакать.
五色的灯火茫茫来闪炽引我心悲哀
Разноцветные огни мерцают, вызывая во мне печаль
流浪他乡的黑暗酒家内
В темном кабаке чужого города.
虽然是为着生活奔波的苦命的人
Хотя я всего лишь бедная женщина, которая скитается ради заработка,
这条这条这条
Это, это, это,
这条对着我真是难为情
Эта просьба ко мне действительно неловкая.
无倒返的春梦会叫醒悲伤
Невозвратный сон пробуждает печаль,
人客也流落伤心的目屎做阵来念歌
И гость тоже проливает горькие слезы, слушая песню.
唱出遥远的乡亲的口味
Я пою для земляков, которые далеко,
他敢是与我同款讲未出心内忧闷
Возможно, он, как и я, не может высказать свою тоску.
今夜今夜今夜
Сегодня ночью, сегодня ночью, сегодня ночью,
今夜不管他三七二十一
Сегодня ночью, неважно, что будет,
用笑容来唱着故乡的情歌
Я буду петь песню о родном крае с улыбкой на лице.





Авторы: Masato Sugimoto, Masato Zukimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.