Jody Chiang - 年久月深 (男女對唱版) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jody Chiang - 年久月深 (男女對唱版)




年久月深 (男女對唱版)
Profound Love Over Time
(女) 牆圍邊 花結籽 風飄零 年歲無情傷害面
(Woman) On the side of the surrounding wall, the flowers is bearing seeds. The scattered wind shows no mercy to a face weathered by the years.
(男) 情空虛 飄流為什麼 早日緊返去
(Man) Beloved, why drift in empty feelings? Please return to me as soon as possible.
(女) 青春無聲死去
(Woman) My youth has passed in silence, leaving no sound.
(男) 年久月深只存相思
(Man) Over time, I have only retained my love for you.
(女) 人的心 猶原袂覺醒
(Woman) My heart still refuses to awaken.
(合) 只有夢中去
(Together) I can only find you in my dreams.
(女) 人分開 心寒冷 腳手軟 欲哭欲笑在人揀
(Woman) The physical separation between us has brought my heart into a cold, debilitating state. I can only choose to laugh or cry at fate.
(男) 怨無停 留戀為什麼 不如放袂記
(Man) Beloved, why can't we end this lingering resentment? Why can't we let go of the memories?
(女) 青春無聲死去
(Woman) My youth has passed in silence, leaving no sound.
(男) 年久月深只存相思
(Man) Over time, I have only retained my love for you.
(女) 人的心 猶原袂覺醒
(Woman) My heart still refuses to awaken.
(合) 只有夢中去
(Together) I can only find you in my dreams.
(女) 青春無聲死去
(Woman) My youth has passed in silence, leaving no sound.
(男) 年久月深只存相思
(Man) Over time, I have only retained my love for you.
(合) 人的心 猶原袂覺醒 只有夢中去 只有夢中去
(Together) My heart still refuses to awaken. I can only find you in my dreams. I can only find you in my dreams.





Авторы: Wen Tsung Lo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.