Текст и перевод песни Jody Chiang - 年久月深 (男女對唱版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
年久月深 (男女對唱版)
Долгие годы, глубокие месяцы (Дуэт)
(女)
牆圍邊
花結籽
風飄零
年歲無情傷害面
(Женщина)
Стена
вокруг,
цветы
дают
семена,
ветер
развевает,
годы
безжалостно
ранят
лицо.
(男)
情空虛
飄流為什麼
早日緊返去
(Мужчина)
Чувства
пусты,
зачем
скитаться?
Скорее
возвращайся
назад.
(女)
青春無聲死去
(Женщина)
Молодость
беззвучно
угасает.
(男)
年久月深只存相思
(Мужчина)
Долгие
годы,
глубокие
месяцы,
осталась
лишь
тоска.
(女)
人的心
猶原袂覺醒
(Женщина)
Сердце
всё
ещё
не
пробуждается.
(合)
只有夢中去
(Вместе)
Только
во
сне.
(女)
人分開
心寒冷
腳手軟
欲哭欲笑在人揀
(Женщина)
Люди
расстаются,
в
сердце
холод,
ноги
подкашиваются,
хочется
плакать
и
смеяться,
на
людях.
(男)
怨無停
留戀為什麼
不如放袂記
(Мужчина)
Непрекращающиеся
упреки,
зачем
цепляться
за
прошлое?
Лучше
отпустить
и
забыть.
(女)
青春無聲死去
(Женщина)
Молодость
беззвучно
угасает.
(男)
年久月深只存相思
(Мужчина)
Долгие
годы,
глубокие
месяцы,
осталась
лишь
тоска.
(女)
人的心
猶原袂覺醒
(Женщина)
Сердце
всё
ещё
не
пробуждается.
(合)
只有夢中去
(Вместе)
Только
во
сне.
(女)
青春無聲死去
(Женщина)
Молодость
беззвучно
угасает.
(男)
年久月深只存相思
(Мужчина)
Долгие
годы,
глубокие
месяцы,
осталась
лишь
тоска.
(合)
人的心
猶原袂覺醒
只有夢中去
只有夢中去
(Вместе)
Сердце
всё
ещё
не
пробуждается.
Только
во
сне.
Только
во
сне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Tsung Lo
Альбом
藝界人生
дата релиза
05-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.