Текст и перевод песни Jody Chiang - 故鄉之歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我騎水牛你來飼鵝
I
ride
a
water
buffalo
you
tend
geese
山頂吃草溪邊坐
談情說愛好七逃
We
eat
grass
on
the
mountain
sit
by
the
creek
chatting
lovely
and
flirting
為何失戀心糟糟
Why
did
I
lose
my
love
and
my
heart
aches
可愛的故鄉
可愛的山河
My
lovely
homeland
lovely
mountains
and
rivers
今日離開千里遠
Today
I
leave
for
a
distant
land
啊
何時再相會
Oh
when
will
we
meet
again
啊
何時再相會
Oh
when
will
we
meet
again
我來播田你來擔秧
I
sow
the
fields
you
carry
the
rice
seedlings
秧那播落心頭酸
春來秋去日頭長
As
I
sow
the
seedlings
in
the
field
my
heart
aches
Spring
comes
and
goes
and
the
days
are
long
為何妳不知田中秧
Why
do
you
not
know
the
seedlings
in
the
field
可愛的故鄉
可愛的田園
My
lovely
homeland
lovely
rice
paddies
今日離開千里遠
Today
I
leave
for
a
distant
land
啊
何時再相會
Oh
when
will
we
meet
again
啊
何時再相會
Oh
when
will
we
meet
again
我來有情你來有義
I
have
affection
for
you
you
are
true
to
me
不驚訕赤不驚柔
只為職業打未成
Not
afraid
of
mockery
not
afraid
of
hardship
only
because
our
career
has
not
been
successful
為何心情未分明
Why
is
my
heart
not
clear
可愛的故鄉
可愛的家庭
My
lovely
homeland
lovely
family
今日離開千里遠
Today
I
leave
for
a
distant
land
啊
何時再相會
Oh
when
will
we
meet
again
啊
何時再相會
Oh
when
will
we
meet
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.