Jody Chiang - 故鄉的歌 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jody Chiang - 故鄉的歌




故鄉的歌
Песня о родине
故鄉的歌 親像離別的風聲
Песня о родине, словно звук прощального ветра,
輕輕塊唱出嘛聽著重重的心聲
Тихо поется, но слышится тяжкий голос сердца.
身在他鄉的管芒 甘會隨風飛向你
Ковыль в чужом краю, развеется ли по ветру к тебе?
順風飄浪 替阮傳消息
Попутный ветер, передай за меня весточку.
無情的風雨 阻擋咱的愛情夢
Ах, безжалостный ветер и дождь, препятствуют нашей любви,
心肝痛加碎加亂加返去無望
Сердце болит, разрывается, мечется, возвращается без надежды.
無情的月光 照著阮的白頭鬃
Ах, безжалостный лунный свет освещает мои седые волосы,
只驚青春失去等無心愛的人
Боюсь, что молодость пройдет, а я так и не дождусь любимого.
今夜海湧這呢大 想起著故鄉的歌
Сегодня ночью море так волнуется, вспоминаю песню о родине,
思念隨我飛過了山嶺
Тоска летит вместе со мной через горы.
無情的風雨 阻擋咱的愛情夢
Ах, безжалостный ветер и дождь, препятствуют нашей любви,
心肝痛加碎加亂加返去無望
Сердце болит, разрывается, мечется, возвращается без надежды.
無情的月光 照著阮的白頭鬃
Ах, безжалостный лунный свет освещает мои седые волосы,
只驚青春失去等無心愛的人
Боюсь, что молодость пройдет, а я так и не дождусь любимого.
今夜海湧這呢大 唱出著故鄉的歌
Сегодня ночью море так волнуется, пою песню о родине,
一句一句思念的心晟
В каждой строчке тоска моего сердца.
心愛的 緊返來
Любимый, возвращайся скорее,
緊返來阮身邊
Возвращайся ко мне,
Ах.





Авторы: 簡志霖 曲:莊立帆, 詞:林鈴


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.