Текст и перевод песни Jody Chiang - 落山風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
往事若是再回想
If
I
recall
the
past
again
加添心內的悲傷
It
only
deepens
my
sorrow
為你失去了笑容
I've
lost
my
smile
because
of
you
心情親像黃昏的落山風
My
heart
is
like
the
wind
at
dusk
無情人無情人心梟雄
A
heartless,
heartless
hero
來無影去無蹤
Appearing
and
disappearing
without
a
trace
無情人無情人薄情郎
A
heartless,
heartless
man
要走全無來參詳
Leaving
without
a
word
啊
黃昏的落山風
Oh,
the
wind
at
dusk
請你著聽我講
閣再留戀有什路用
Please
listen
to
me
speak,
there's
no
point
in
lingering
往事那是再回想
If
I
recall
the
past
again
加添心內的悲傷
It
only
deepens
my
sorrow
為你失去了笑容
I've
lost
my
smile
because
of
you
心情親像黃昏的落山風
My
heart
is
like
the
wind
at
dusk
無情人無情人心梟雄
A
heartless,
heartless
hero
來無影去無蹤
Appearing
and
disappearing
without
a
trace
無情人無情人薄情郎
A
heartless,
heartless
man
要走全無來參詳
Leaving
without
a
word
啊
黃昏的落山風
Oh,
the
wind
at
dusk
請你著聽我講
閣再留戀有什路用
Please
listen
to
me
speak,
there's
no
point
in
lingering
往事那是再回想
If
I
recall
the
past
again
加添心內的悲傷
It
only
deepens
my
sorrow
為你失去了笑容
I've
lost
my
smile
because
of
you
心情親像黃昏的落山風
My
heart
is
like
the
wind
at
dusk
無情人無情人心梟雄
A
heartless,
heartless
hero
來無影去無蹤
Appearing
and
disappearing
without
a
trace
無情人無情人薄情郎
A
heartless,
heartless
man
要走全無來參詳
Leaving
without
a
word
啊
黃昏的落山風
Oh,
the
wind
at
dusk
請你著聽我講
閣再留戀有什路用
Please
listen
to
me
speak,
there's
no
point
in
lingering
(閣再有什路用)
(There's
no
point
in
lingering)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.