Jody Chiang - 雙雁影 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jody Chiang - 雙雁影




雙雁影
Shadow of Double Geese
秋风吹来落叶声 单身赏月出大庭
Autumn wind blows fallen leaves' rustling sound. Single, I admire the moon in the spacious courtyard.
看到倒返双雁影 双心欲哮惊人听
I see the returning shadow of a pair of geese, whose beating hearts shock the listener.
鸿雁哪会这自由 双双迎春又送秋
Wild geese are not supposed to be so free, welcoming spring and bidding farewell to autumn together.
因何人生未亲像 秋天那来阮忧愁
Why is my human life unlike that of autumn, and what causes my sorrow?
秋天月夜怨单身 归眠思君未安眠
On an autumn moonlit night, I resent my solitude and, thinking of my beloved, I cannot fall asleep.
恨君到今未见面 不知为着什原因 不知为着什原因
I hate that until now I haven't met you. I don't know for what reason, I don't know for what reason.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.