Текст и перевод песни Jody Chiang - 雪梅思君
雪梅思君
Snow plum is missing you
正月算来春酒香
家家户户门联红
The
first
month
of
spring,
spring
wine
is
fragrant,
every
household's
door
is
red
红男绿女满街巷
迎新正心轻松
Young
men
and
women
are
all
over
the
street,
welcoming
the
new
year
with
ease
只有雪梅心沉重
牺牲青春好花欉
Only
the
snow
plum
is
heavy
in
heart,
sacrificing
childhood,
and
good
flowerbush
为君立誓不嫁尪
甘愿来守节一世人
Vowing
not
to
marry
for
you,
willing
to
keep
the
chastity
for
life
二月算来陈神雷
山前山后草青翠
The
second
month,
the
weather
is
fine,
the
grass
is
green
on
the
front
and
back
hills
好命有尪伴相随
赏风景心花开
Good
fate
has
a
husband
to
accompany,
enjoying
the
scenery,
the
heart
blossoms
讲起雪梅上克亏
每日怨叹流珠泪
Snow
plum,
on
the
other
hand,
suffered
a
lot,
lamenting
every
day,
and
shedding
tears
一片纯情全枉费
无缘份甲君来做堆
A
pure
heart
is
in
vain,
no
fate
to
be
with
you
三月算来是清明
人人扫墓上山顶
The
third
month
is
the
Qingming
Festival,
and
everyone
sweeps
the
tombs
and
climbs
the
mountain
雪梅抱子到墓前
墓桌上排三牲
Xue
Mei
took
her
child
to
the
tomb,
and
placed
the
three
animals
on
the
tomb
table
见景又来想旧情
伤心目屎流没停
Seeing
the
scene,
thinking
of
the
old
feelings,
tears
of
sadness
keep
flowing
郎君那通即侥幸
害著阮孤单过一生
Your
luck
is
so
good,
making
me
lonely
all
my
life
四月算来春天后
无寒无热风透透
The
fourth
month
is
after
the
spring,
no
cold
or
heat,
the
wind
is
gentle
雪梅心肝乱抄抄
想郎君情意厚
Xue
Mei's
heart
is
in
chaos,
missing
your
deep
affection
目屎已经不愿流
一心望子会出头
Tears
are
no
longer
willing
to
flow,
hoping
my
child
will
come
out
on
top
较苦也要来等候
甘愿来拖磨到年老
No
matter
how
hard
it
is,
I
will
wait,
and
I
am
willing
to
endure
until
I
am
old
五月算来扒龙船
河边人马乱纷纷
The
fifth
month
is
the
Dragon
Boat
Festival,
and
the
river
is
full
of
people
雪梅有子无郎君
对谁人来议论
Snow
plum
has
a
child
but
no
husband,
who
can
I
talk
to
当做注定的命运
迫阮空过好青春
Treating
it
as
a
destined
fate,
forcing
me
to
waste
my
youth
一生伴子守家门
忍耐著满腹的苦闷
Stay
at
home
with
your
child
all
your
life,
and
endure
the
bitterness
六月算来是半年
农村收冬喜冲天
The
sixth
month
is
half
a
year,
and
the
countryside
is
filled
with
joy
when
winter
comes
只有雪梅暗伤悲
又寂寞又空虚
Only
snow
plum
is
secretly
sad,
lonely
and
empty
坐在床前想彼时
暗中唱著断肠诗
Sitting
on
the
bed,
thinking
of
that
time,
secretly
singing
a
heartbreaking
poem
希望子儿会成器
表明著对君的情义
Hoping
that
my
child
will
be
successful,
showing
my
love
for
you
七月算来日头烧
看见后庭树落叶
The
seventh
month
is
the
sun,
and
the
trees
in
the
backyard
are
falling
雪梅坚心像铁石
守清节无动摇
Snow
plum's
determination
is
like
iron,
and
she
keeps
her
chastity
without
wavering
日日思君开声叫
夜夜梦中看会著
Thinking
of
you
every
day
and
calling
out
your
name,
seeing
you
in
my
dreams
every
night
名声第一爱保惜
不愿给闲人来耻笑
Cherishing
the
reputation
first,
not
willing
to
be
ridiculed
by
idlers
八月算来是中秋
人人赏月心清幽
In
the
eighth
month,
it
is
Mid-Autumn
Festival,
and
everyone
is赏月with
a
clear
mind
雪梅目屎条目睭
怨旧恨叹心愁
Snow
plum's
tears
are
streaming
down
her
face,
complaining
about
the
old
hatred
and
sighing
站在窗前对月娘
诚心诚意来恳求
Standing
in
front
of
the
window,
facing
the
moon,
sincerely
begging
千辛万苦愿接受
给子儿将来有成就
I
am
willing
to
accept
all
the
hardships
and
give
my
child
a
future
九月算来是重阳
拜祭亡夫情意重
The
ninth
month
is
the
Double
Ninth
Festival,
and
it
is
important
to
pay
homage
to
the
deceased
husband
一拜想起君面容
心又酸断肝肠
Thinking
of
your
face
when
I
worship,
my
heart
is
broken
这世甲君命相冲
恨天怨地啥路用
In
this
life,
you
and
I
are
destined
to
be
in
conflict,
and
it
is
useless
to
hate
the
heavens
and
the
earth
雪梅对君来参详
望后世会通结成双
Snow
plum
thinks
about
you
and
hopes
that
we
will
be
together
in
the
next
life
十月算来秋风寒
为子补衫穿针线
In
the
tenth
month,
the
autumn
wind
is
cold,
and
I
sew
needles
and
threads
to
make
clothes
for
my
children
窗外鸿雁双做伴
引起人心空弹
The
wild
geese
outside
are
flying
in
pairs,
which
makes
people
feel
empty
鸳鸯已经来拆散
不愿搁来叹孤单
Mandarin
ducks
have
been
separated,
unwilling
to
stay
and
sigh
alone
看子一年一年大
怎拖磨心也真快活
Watching
my
child
grow
up
year
by
year,
how
can
I
not
be
happy
十一月算来是冬节
手来搓圆心怨嗟
The
eleventh
month
is
the
Winter
Solstice
Festival,
and
my
hands
are搓圆with
a
sigh
自叹孤单子又细
目屎又滴落地
I
sigh
that
I
am
lonely
and
my
child
is
thin,
and
tears
fall
to
the
ground
对子句句讲训话
劝伊认真来读册
I
tell
my
child
repeatedly
to
study
hard
管伊透风落霜雪
有立志成功无问题
I
don't
care
if
it's
windy,
snowy
or
cold,
as
long
as
I
have
the
determination
to
succeed
十二月算来过年关
柴空米尽心焦烦
The
twelfth
month
is
the
Chinese
New
Year,
and
my
heart
is焦烦when
the
firewood
runs
out
and
the
rice
is
exhausted
遵守妇道心没乱
冷寒饿也甘愿
Abiding
by
the
way
of
women,
my
heart
is
not
chaotic,
and
I
am
willing
to
endure
the
cold
and
hunger
雪梅心内有打算
教子做人要正端
Snow
plum
has
a
plan
in
her
heart,
teaching
her
children
to
be
upright
为非做歹万人怨
做好事名声万世传
Doing
evil
will
be
resented
by
thousands
of
people,
but
doing
good
deeds
will
spread
your
reputation
for
thousands
of
years
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佚名
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.