Текст и перевод песни 汪蘇瀧 - 如果時光倒流 (《最佳前男友》片尾曲)
如果時光倒流 (《最佳前男友》片尾曲)
If Time Can Turn Back (Ending Theme for "Ideal Boyfriend")
走了很遠才回過頭
I've
come
a
long
way
before
turning
back
身處冰冷的寒流
Trapped
in
a
freezing
cold
stream
再没有你牽我的手
You're
no
longer
here
to
hold
my
hand
不願一切對我挽留
I
refuse
to
let
anything
persuade
me
to
stay
我一個人要怎麼走
How
can
I
go
on
alone
在没有你的路口
At
this
crossroads
without
you
孤單时候誰在身后
When
I'm
lonely,
who
will
be
there
for
me
幸福向左還是向右
Is
happiness
to
the
left
or
to
the
right
如果時光可以倒流
If
only
time
could
turn
back
你是否為我放棄所有
Would
you
give
up
everything
for
me
然後幸福快樂一起颤抖
And
then
we'll
tremble
together
in
happiness
交換溫柔
Exchanging
tenderness
我可以忘記了所有
I
can
forget
everything
但只要記住你的雙眸
As
long
as
I
remember
your
eyes
記得你右手那種溫柔
Remember
the
gentleness
of
your
right
hand
是因為我直到永久
Because
I
will
love
you
forever
我一個人要怎麼走
How
can
I
go
on
alone
在没有你的路口
At
this
crossroads
without
you
孤單时候誰在身後
When
I'm
lonely,
who
will
be
there
for
me
幸福向左還是向右
Is
happiness
to
the
left
or
to
the
right
如果時光可以倒流
If
only
time
could
turn
back
你是否為我放棄所有
Would
you
give
up
everything
for
me
然後幸福快樂一起颤抖
And
then
we'll
tremble
together
in
happiness
交換溫柔
Exchanging
tenderness
我可以忘記了所有
I
can
forget
everything
但只要記住你的雙眸
As
long
as
I
remember
your
eyes
記得你右手那種溫柔
Remember
the
gentleness
of
your
right
hand
是因為我直到永久
Because
I
will
love
you
forever
如果時光可以倒流
If
only
time
could
turn
back
你是否為我放棄所有
Would
you
give
up
everything
for
me
然後幸福快樂一起颤抖
And
then
we'll
tremble
together
in
happiness
交換溫柔
Exchanging
tenderness
我可以忘記了所有
I
can
forget
everything
但只要記住你的雙眸
As
long
as
I
remember
your
eyes
記得你右手那種溫柔
Remember
the
gentleness
of
your
right
hand
是因為我直到永久
Because
I
will
love
you
forever
是因為我直到永久
Because
I
will
love
you
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.