Текст и перевод песни 汪蘇瀧 - 如果時光倒流(電視劇《最佳前男友》片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果時光倒流(電視劇《最佳前男友》片尾曲)
If Time Could Turn Back (Ending Theme Song of the TV Series "The Best Ex-Boyfriend")
走了很遠才回過頭
I
walked
very
far
before
I
turned
around
身處冰冷的寒流
I'm
in
the
middle
of
a
cold
front
再没有你牽我的手
You're
no
longer
holding
my
hand
不願一切對我挽留
I
don't
want
anything
to
try
to
keep
me
我一個人要怎麼走
How
am
I
supposed
to
do
this
by
myself
在没有你的路口
At
this
crossroads
without
you
孤單时候誰在身后
Who's
behind
me
when
I'm
lonely
幸福向左還是向右
Is
happiness
to
the
left
or
to
the
right
如果時光可以倒流
If
time
could
turn
back
你是否為我放棄所有
Would
you
give
up
everything
for
me
然後幸福快樂一起颤抖
And
then
together
we'll
tremble
in
happiness
交換溫柔
Exchanging
tenderness
我可以忘記了所有
I
can
forget
everything
但只要記住你的雙眸
But
I
just
have
to
remember
your
eyes
記得你右手那種溫柔
To
remember
the
tenderness
in
your
right
hand
是因為我直到永久
Because
I'm
here
until
the
end
我一個人要怎麼走
How
am
I
supposed
to
do
this
by
myself
在没有你的路口
At
this
crossroads
without
you
孤單时候誰在身後
Who's
behind
me
when
I'm
lonely
幸福向左還是向右
Is
happiness
to
the
left
or
to
the
right
如果時光可以倒流
If
time
could
turn
back
你是否為我放棄所有
Would
you
give
up
everything
for
me
然後幸福快樂一起颤抖
And
then
together
we'll
tremble
in
happiness
交換溫柔
Exchanging
tenderness
我可以忘記了所有
I
can
forget
everything
但只要記住你的雙眸
But
I
just
have
to
remember
your
eyes
記得你右手那種溫柔
To
remember
the
tenderness
in
your
right
hand
是因為我直到永久
Because
I'm
here
until
the
end
如果時光可以倒流
If
time
could
turn
back
你是否為我放棄所有
Would
you
give
up
everything
for
me
然後幸福快樂一起颤抖
And
then
together
we'll
tremble
in
happiness
交換溫柔
Exchanging
tenderness
我可以忘記了所有
I
can
forget
everything
但只要記住你的雙眸
But
I
just
have
to
remember
your
eyes
記得你右手那種溫柔
To
remember
the
tenderness
in
your
right
hand
是因為我直到永久
Because
I'm
here
until
the
end
是因為我直到永久
Because
I'm
here
until
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.