汪蘇瀧 - 如果時光倒流(電視劇《最佳前男友》片尾曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 汪蘇瀧 - 如果時光倒流(電視劇《最佳前男友》片尾曲)




如果時光倒流(電視劇《最佳前男友》片尾曲)
If Time Could Turn Back (Ending Theme Song of the TV Series "The Best Ex-Boyfriend")
走了很遠才回過頭
I walked very far before I turned around
身處冰冷的寒流
I'm in the middle of a cold front
再没有你牽我的手
You're no longer holding my hand
不願一切對我挽留
I don't want anything to try to keep me
我一個人要怎麼走
How am I supposed to do this by myself
在没有你的路口
At this crossroads without you
孤單时候誰在身后
Who's behind me when I'm lonely
幸福向左還是向右
Is happiness to the left or to the right
如果時光可以倒流
If time could turn back
你是否為我放棄所有
Would you give up everything for me
然後幸福快樂一起颤抖
And then together we'll tremble in happiness
交換溫柔
Exchanging tenderness
我可以忘記了所有
I can forget everything
但只要記住你的雙眸
But I just have to remember your eyes
記得你右手那種溫柔
To remember the tenderness in your right hand
是因為我直到永久
Because I'm here until the end
我一個人要怎麼走
How am I supposed to do this by myself
在没有你的路口
At this crossroads without you
孤單时候誰在身後
Who's behind me when I'm lonely
幸福向左還是向右
Is happiness to the left or to the right
如果時光可以倒流
If time could turn back
你是否為我放棄所有
Would you give up everything for me
然後幸福快樂一起颤抖
And then together we'll tremble in happiness
交換溫柔
Exchanging tenderness
我可以忘記了所有
I can forget everything
但只要記住你的雙眸
But I just have to remember your eyes
記得你右手那種溫柔
To remember the tenderness in your right hand
是因為我直到永久
Because I'm here until the end
如果時光可以倒流
If time could turn back
你是否為我放棄所有
Would you give up everything for me
然後幸福快樂一起颤抖
And then together we'll tremble in happiness
交換溫柔
Exchanging tenderness
我可以忘記了所有
I can forget everything
但只要記住你的雙眸
But I just have to remember your eyes
記得你右手那種溫柔
To remember the tenderness in your right hand
是因為我直到永久
Because I'm here until the end
是因為我直到永久
Because I'm here until the end






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.