Silence Wang - 流浪是合理的需求 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silence Wang - 流浪是合理的需求




流浪是合理的需求
Бродяжничество — разумная потребность
關掉鬧鐘就睡過頭 沿街奔跑著像夢遊
Выключила будильник и проспала, бегу по улице, как лунатик,
太匆忙我感覺脈搏 下一個轉彎會熄火
Так спешу, что чувствую пульс, на следующем повороте заглохну.
隔壁又起一座高樓 陽光原本就夠罕有
Рядом возводят очередную высотку, солнечного света и так мало,
電扇的馬力在嘶吼 吹來的風仍不自由
Вентилятор надрывно ревет, но ветер все равно не свободен.
磨平了脾氣低著頭 麻煩還是能找到我
Стерла в порошок свой нрав, опустила голову, но неприятности все равно меня находят.
靈魂一直眺望窗口 窗外的世界太誘惑
Душа все время смотрит в окно, мир за окном слишком заманчив.
副歌馬上要換節奏 我也不應該再停留
Припев вот-вот сменит ритм, и мне тоже не стоит больше задерживаться.
沉默空間裡舉起手 有點事我想要先走
Поднимаю руку в тишине, мне нужно кое-куда уйти.
這城市不該只有 行人車流 單一的輪廓
В этом городе должны быть не только потоки пешеходов и машин, однообразные силуэты.
別再說霓虹就是 我們能夠 奢望的日落
Не говори, что неоновые огни это закат, на который мы можем надеяться.
頭也不回逃離荒漠 開輛最破的車
Не оглядываясь, убегаю из пустыни, сажусь в самую разбитую машину,
讓它喘著氣陪著我 越顛簸越快樂
Пусть она, задыхаясь, сопровождает меня, чем ухабистее дорога, тем веселее.
連路燈都在通緝 都在妒忌 能這樣活著
Даже фонари объявляют меня в розыск, завидуют, что я могу так жить.
舊訊息拋在身後 高飛遠走 改日再聯絡
Старые сообщения оставляю позади, взлетаю и ухожу, свяжемся как-нибудь потом.
傳授給你我的藉口 有點事要先走
Передаю тебе свой предлог, мне нужно кое-куда уйти.
流浪是合理的需求 門票一張就夠 逛地球
Бродяжничество разумная потребность, одного билета достаточно, чтобы путешествовать по миру.
大道理就算聽太多 面對現實還是閃躲
Даже если наслушаешься умных речей, перед реальностью все равно уклоняешься.
說到底什麼能擁有 食物鏈何必爭上游
В конце концов, что можно иметь? Зачем бороться за место наверху пищевой цепочки?
看穿了眼前的虛構 更幻想有一個缺口
Раскусила выдумку перед глазами, еще больше мечтаю о лазейке.
我需要呼吸和烈酒 有點事能不能先走?
Мне нужны воздух и крепкий алкоголь, можно мне уйти?
這城市不該只有 行人車流 單一的輪廓
В этом городе должны быть не только потоки пешеходов и машин, однообразные силуэты.
別再說霓虹就是 我們能夠 奢望的日落
Не говори, что неоновые огни это закат, на который мы можем надеяться.
頭也不回逃離荒漠 開輛最破的車
Не оглядываясь, убегаю из пустыни, сажусь в самую разбитую машину,
讓它喘著氣陪著我 越顛簸越快樂
Пусть она, задыхаясь, сопровождает меня, чем ухабистее дорога, тем веселее.
連路燈都在通緝 都在妒忌 能這樣活著
Даже фонари объявляют меня в розыск, завидуют, что я могу так жить.
舊訊息拋在身後 高飛遠走 改日再聯絡
Старые сообщения оставляю позади, взлетаю и ухожу, свяжемся как-нибудь потом.
人人都該有個藉口 有點事要先走
У каждого должен быть предлог, мне нужно кое-куда уйти.
流浪是合理的需求 門票一張就夠 逛地球
Бродяжничество разумная потребность, одного билета достаточно, чтобы путешествовать по миру.
(我們能夠 我們能夠 我們能夠)
(На который мы можем, на который мы можем, на который мы можем)
(奢望的日落 奢望的日落 奢望的日落)
(Надеяться на закат, надеяться на закат, надеяться на закат)
(我們能夠 我們能夠 我們能夠)
(На который мы можем, на который мы можем, на который мы можем)
(改日再聯絡 改日再聯絡 票一張就夠)
(Свяжемся как-нибудь потом, свяжемся как-нибудь потом, одного билета достаточно)
這城市不該只有 行人車流 單一的輪廓
В этом городе должны быть не только потоки пешеходов и машин, однообразные силуэты.
別再說霓虹就是 我們能夠 奢望的日落
Не говори, что неоновые огни это закат, на который мы можем надеяться.
頭也不回逃離荒漠 開輛最破的車
Не оглядываясь, убегаю из пустыни, сажусь в самую разбитую машину,
讓它喘著氣陪著我 越顛簸越快樂
Пусть она, задыхаясь, сопровождает меня, чем ухабистее дорога, тем веселее.
連路燈都在通緝 都在妒忌 能這樣活著
Даже фонари объявляют меня в розыск, завидуют, что я могу так жить.
舊訊息拋在身後 高飛遠走 改日再聯絡
Старые сообщения оставляю позади, взлетаю и ухожу, свяжемся как-нибудь потом.
人人都該有個藉口 有點事要先走
У каждого должен быть предлог, мне нужно кое-куда уйти.
流浪是合理的需求 門票一張就夠 逛地球
Бродяжничество разумная потребность, одного билета достаточно, чтобы путешествовать по миру.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.