Текст и перевод песни 汪蘇瀧 - 照亮黑夜的太陽 - 電視劇《心跳源計劃》插曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
照亮黑夜的太陽 - 電視劇《心跳源計劃》插曲
Солнце, освещающее тьму - песня из сериала «План источника сердцебиения»
你发现吗那颗石头是从你手里丢的吧
Ты
заметила?
Тот
камень,
ты
его
выронила
из
рук,
让我的心从死水中碰撞出感动的水花
И
в
моей
душе,
словно
в
стоячей
воде,
всплеск
чувств
возник.
你知道吗我的被动像冰山被微光慢慢融化
Ты
знаешь?
Моя
сдержанность,
как
ледник,
под
лучами
тепла
тает,
你嘴角的开朗是我整个盛夏
Твоя
улыбка
– это
всё
моё
лето,
моё
настоящее.
明明有好多话想要讲却默默嘶哑
Столько
слов
хочу
сказать,
но
молчу,
голос
хрипнет,
那是我害怕幸福太短而思念却很长
Боюсь,
что
счастье
будет
коротким,
а
тоска
– длинной.
你是照亮漫长黑夜的太阳
Ты
– солнце,
освещающее
долгую
ночь,
让黑暗里的我第一次看见光亮
Позволившее
мне
во
тьме
увидеть
свет.
当你的视线聚焦着我放我在世界中央
Когда
твой
взгляд
фокусируется
на
мне,
я
в
центре
мира,
是你用拥抱告诉我生命不止是这样
Ты
объятиями
своими
говоришь,
что
жизнь
– это
нечто
большее.
你是那颗照亮我黑夜的太阳
Ты
– солнце,
освещающее
мою
ночь,
在我迷失时候给我抚慰的力量
Дающее
мне
утешение,
когда
я
теряюсь.
想变成你心里也能燃烧着的光
Хочу
стать
светом,
который
горит
и
в
твоём
сердце,
告诉你我爱的不一样
Сказать
тебе,
что
моя
любовь
– особенная.
忘了谎言忘了真假只记得你为我流泪逞强
Забыть
ложь,
забыть
правду,
помнить
лишь,
как
ты
ради
меня
плакала,
一起经历的所有谁舍得放下
Всё,
что
мы
пережили
вместе,
как
разве
можно
отпустить?
多少孤独的心事如果没和你分享
Столько
одиноких
мыслей,
если
бы
я
не
поделился
ими
с
тобой,
那是我害怕拥有太短而告别却很长
Боюсь,
что
обладание
будет
коротким,
а
прощание
– длинным.
你是照亮漫长黑夜的太阳
Ты
– солнце,
освещающее
долгую
ночь,
让黑暗里的我第一次看见光亮
Позволившее
мне
во
тьме
увидеть
свет.
当你的视线聚焦着我放我在世界中央
Когда
твой
взгляд
фокусируется
на
мне,
я
в
центре
мира,
是你用拥抱告诉我生命不止是这样
Ты
объятиями
своими
говоришь,
что
жизнь
– это
нечто
большее.
你是那颗照亮我黑夜的太阳
Ты
– солнце,
освещающее
мою
ночь,
在我迷失时候给我抚慰的力量
Дающее
мне
утешение,
когда
я
теряюсь.
想变成你心里也能燃烧着的光
Хочу
стать
светом,
который
горит
и
в
твоём
сердце,
告诉你我爱的不一样
Сказать
тебе,
что
моя
любовь
– особенная.
我的心关着门你却帮我开了窗
Моё
сердце
было
закрыто,
но
ты
открыла
в
нём
окно,
让空空的房洒满了星光
oh
И
пустая
комната
наполнилась
звёздным
светом,
oh.
照亮漫长黑夜的太阳
Солнце,
освещающее
долгую
ночь,
为黑暗里的人寻找内心向往的光亮
Помогает
людям
во
тьме
найти
свет
своих
желаний.
有了你肩膀变厚重笑容更坦荡
С
тобой
мои
плечи
стали
шире,
улыбка
– искренней,
去为爱奋不顾身管明天会是怎样
Готов
ради
любви
на
всё,
не
думая
о
завтрашнем
дне.
成为照亮彼此黑夜时的太阳
Стать
солнцем,
освещающим
друг
друга
во
тьме,
在最失落时候给你守护的力量
Дарить
друг
другу
силу
в
самые
тяжёлые
моменты,
做日夜陪伴你身旁不熄灭的光
Быть
не
гаснущим
светом,
всегда
рядом
с
тобой,
告诉你灵魂早被你同化
Сказать
тебе,
что
моя
душа
уже
слилась
с
твоей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.