Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
全世界都聽見
Von der ganzen Welt gehört
你皺起了眉頭
冰冷的枕頭
Du
runzelst
die
Stirn,
das
kalte
Kissen
今天又無法入眠
Heute
kannst
du
wieder
nicht
einschlafen
是不是心裡頭
還有個尚未澆熄
Ist
es,
weil
in
deinem
Herzen
noch
ein
ungelöschtes,
燃燒的火焰
brennendes
Feuer
ist?
夢想中的舞台
閃耀也澎湃
Die
Bühne
deiner
Träume,
glänzend
und
mitreißend
如果你想要主宰
Wenn
du
sie
beherrschen
willst
就請你不要再等待
Dann
warte
bitte
nicht
länger
還記得小時候
天真的做夢
Erinnerst
du
dich
an
deine
Kindheit,
als
du
naiv
träumtest,
長大要環遊世界
als
Erwachsener
die
Welt
zu
bereisen?
如今卻很無奈
在教室發呆
Doch
jetzt
sitzt
du
hilflos
im
Klassenzimmer,
starrst
ins
Leere,
看黑板上的不解
schaust
auf
die
Tafel,
ohne
zu
verstehen.
眼睛盯著考卷
心卻在淌血
Deine
Augen
starren
auf
die
Prüfung,
doch
dein
Herz
blutet
怎麼都還沒發現
Warum
hast
du
es
noch
nicht
bemerkt?
內心最深處的音樂
Die
Musik
tief
in
deinem
Inneren
盡情敲打人生黑白鍵
Schlag
nach
Herzenslust
die
schwarzen
und
weißen
Tasten
des
Lebens
an
勇敢彈出愛的和弦
Spiel
mutig
die
Akkorde
der
Liebe
心跳的旋律是最真的語言
Die
Melodie
deines
Herzschlags
ist
die
wahrste
Sprache
聆聽城市中人來人往的腳步
Lausche
den
Schritten
der
Menschen
in
der
Stadt,
die
kommen
und
gehen
匯成了築夢路上的旅途
Sie
verschmelzen
zur
Reise
auf
dem
Weg
zum
Traum
We
gotta
love,
live,
and
laugh
while
we
can
We
gotta
love,
live,
and
laugh
while
we
can
We
gotta
move,
dance,
and
fight
till
the
end
We
gotta
move,
dance,
and
fight
till
the
end
當彷徨在遙不可及的遠方
Wenn
die
Ratlosigkeit
in
unerreichbarer
Ferne
liegt
成功就在觸手可及的地方
Ist
der
Erfolg
zum
Greifen
nah
青春就要勇敢放肆一回
In
der
Jugend
muss
man
mutig
und
ungezügelt
sein
吶喊讓全世界都聽見
我不後悔
Schrei,
damit
die
ganze
Welt
es
hört,
ich
bereue
nichts
總是想要去飛
但又嫌太累
Du
willst
immer
fliegen,
findest
es
aber
zu
anstrengend
到最後還在原點
Am
Ende
stehst
du
immer
noch
am
Anfang
你不堪的疲憊
流悔恨的淚
Deine
unerträgliche
Müdigkeit,
die
Tränen
des
Bedauerns
踏步總不敢向前
Du
zögerst
und
wagst
nicht,
vorwärtszugehen
終點的那條線
不是地平線
Die
Ziellinie
ist
nicht
der
Horizont
日出陽光在天邊
Der
Sonnenaufgang
erhellt
den
Himmel
am
Horizont
趁現在出發去冒險
Brich
jetzt
auf
zu
einem
Abenteuer
盡情敲打人生黑白鍵
Schlag
nach
Herzenslust
die
schwarzen
und
weißen
Tasten
des
Lebens
an
勇敢彈出愛的和弦
Spiel
mutig
die
Akkorde
der
Liebe
心跳的旋律是最真的語言
Die
Melodie
deines
Herzschlags
ist
die
wahrste
Sprache
聆聽城市中人來人往的腳步
Lausche
den
Schritten
der
Menschen
in
der
Stadt,
die
kommen
und
gehen
匯成了築夢路上的旅途
Sie
verschmelzen
zur
Reise
auf
dem
Weg
zum
Traum
We
gotta
love,
live,
and
laugh
while
we
can
We
gotta
love,
live,
and
laugh
while
we
can
We
gotta
move,
dance,
and
fight
till
the
end
We
gotta
move,
dance,
and
fight
till
the
end
當彷徨在遙不可及的遠方
Wenn
die
Ratlosigkeit
in
unerreichbarer
Ferne
liegt
成功就在觸手可及的地方
Ist
der
Erfolg
zum
Greifen
nah
青春就要勇敢放肆一回
In
der
Jugend
muss
man
mutig
und
ungezügelt
sein
吶喊讓全世界都聽見
我不後悔
Schrei,
damit
die
ganze
Welt
es
hört,
ich
bereue
nichts
小時候學校操場
用粉筆畫出希望
Als
Kind
auf
dem
Schulhof,
mit
Kreide
die
Hoffnung
gemalt
春暖花開的土壤
枝芽是稚嫩夢想
Im
Boden
des
warmen
Frühlings,
sind
die
Sprösslinge
zarte
Träume
長大後忙碌奔走
西裝革履不回頭
Als
Erwachsener
eilst
du
geschäftig
umher,
im
Anzug,
ohne
zurückzublicken
酷熱夏天沒盡頭
汗珠滴落成宇宙
Der
heiße
Sommer
ohne
Ende,
Schweißtropfen
werden
zum
Universum
努力的踮起腳尖
就會看見繁星點點
Streng
dich
an,
stell
dich
auf
die
Zehenspitzen,
dann
siehst
du
die
funkelnden
Sterne
碩果累累的秋天
就是成功的那一天
Der
fruchtbare
Herbst,
das
ist
der
Tag
des
Erfolgs
聆聽城市中人來人往的腳步
Lausche
den
Schritten
der
Menschen
in
der
Stadt,
die
kommen
und
gehen
匯成了築夢路上的旅途
Sie
verschmelzen
zur
Reise
auf
dem
Weg
zum
Traum
We
gotta
love,
live,
and
laugh
while
we
can
We
gotta
love,
live,
and
laugh
while
we
can
We
gotta
move,
dance,
and
fight
till
the
end
We
gotta
move,
dance,
and
fight
till
the
end
當彷徨在遙不可及的遠方
Wenn
die
Ratlosigkeit
in
unerreichbarer
Ferne
liegt
成功就在觸手可及的地方
Ist
der
Erfolg
zum
Greifen
nah
青春就要勇敢放肆一回
In
der
Jugend
muss
man
mutig
und
ungezügelt
sein
吶喊讓全世界都聽見
我不後悔
Schrei,
damit
die
ganze
Welt
es
hört,
ich
bereue
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
枝芽
дата релиза
10-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.