Текст и перевод песни 汪定中 - 月亮
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當你抬頭看月亮的時候
Когда
ты
поднимаешь
голову,
чтобы
посмотреть
на
луну,
我也看到了你的困惑
Я
вижу
твою
растерянность.
其實不知道該怎麼說
Даже
не
знаю,
как
сказать,
有你就是我理想的生活
Но
быть
с
тобой
– вот
моя
идеальная
жизнь.
每天晚上只有自己的時候
Каждый
вечер,
когда
я
один,
放空的時候
Когда
расслабляюсь,
什麼什麼敲著我胸口
Что-то
стучит
в
мою
грудь.
拉開我的領口
Расстегиваю
воротник,
發現你在裡頭
И
нахожу
там
тебя.
喔我的心中
整個星空
都在閃爍
О,
в
моем
сердце
вспыхивает
целая
галактика.
原來你就是我的脈搏
Ведь
ты
– мое
сердцебиение,
醒著睡著都在呼喚我
И
бодрствуя,
и
во
сне
зовешь
меня,
呼喚我
掉進你的宇宙
Зовешь
меня
упасть
в
твою
вселенную.
多麼溫柔
享受
當你看著我
Какая
нежность,
наслаждение,
когда
ты
смотришь
на
меня,
多麼輕鬆
自由
在你的左右
Какая
легкость,
свобода
быть
рядом
с
тобой.
多麼荒謬
不懂
想都沒想過
Какая
нелепость,
я
не
понимал,
даже
не
думал,
有一天我會繞著你轉動
Что
однажды
буду
вращаться
вокруг
тебя.
不小心把培根煎的太熟
Случайно
пережарил
бекон,
差點整個廚房都失火
Чуть
на
кухне
пожар
не
устроил.
一邊收拾一邊回過頭
Убираюсь
и
думаю,
你會不會現在也想起我
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне
сейчас?
手機鈴聲突然響起的時候
Внезапно
звонит
телефон,
接通的時候
哈囉的時候
Отвечаю,
говорю
"алло",
真的是你在電話那頭
И
это
действительно
ты
на
другом
конце
провода.
房間還沒有收
В
комнате
еще
не
убрано,
翻越衣服山丘
Перепрыгиваю
через
горы
одежды,
喔我的靈活
我的身手
全面啟動
О,
моя
ловкость,
моя
сноровка,
всё
активируется.
不能漏掉就算一秒鐘
Нельзя
терять
ни
секунды,
跑得跳得都要趕上我
Бегу,
прыгаю,
чтобы
успеть,
趕上我有你在的港口
Успеть
в
гавань,
где
ты
ждешь.
多麼溫柔
享受
當你看著我
Какая
нежность,
наслаждение,
когда
ты
смотришь
на
меня,
多麼輕鬆
自由
在你的左右
Какая
легкость,
свобода
быть
рядом
с
тобой.
多麼荒謬
不懂
是正好有空
Какая
нелепость,
я
не
понимал,
это
просто
совпадение,
才不是什麼麻煩的請求
Что
это
не
какая-то
обременительная
просьба.
不是每次寂寞憂愁都能夠掙脫
Не
от
каждой
тоски
и
печали
можно
убежать,
睜著雙眼盯著時鐘
看月光溜走
Смотрю
на
часы,
как
уходит
лунный
свет.
一次青春不算太短
Одна
молодость
– это
не
так
уж
и
мало,
剛好夠我們一起走過
Чтобы
пройти
ее
вместе.
多麼溫柔
享受
當你看著我
Какая
нежность,
наслаждение,
когда
ты
смотришь
на
меня,
多麼輕鬆
自由
在你的左右
Какая
легкость,
свобода
быть
рядом
с
тобой.
多麼荒謬
不懂
想都沒想過
Какая
нелепость,
я
не
понимал,
даже
не
думал,
有一天我會繞著你轉動
Что
однажды
буду
вращаться
вокруг
тебя,
有一天我會為了你停留
Что
однажды
остановлюсь
ради
тебя,
只要你願意把手交給我
Только
если
ты
протянешь
мне
руку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李孝祖
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.