汪定中 - 枝芽 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 汪定中 - 枝芽




枝芽
Ростки
枝芽
Ростки
怎麼常常覺得心裡有一些荒涼
Почему я так часто чувствую в душе опустошение?
怎麼常常找不到方向
Почему я так часто не могу найти свой путь?
看著鏡子裡面那張熟悉的臉龐
Смотрю в зеркало на знакомое лицо,
好像有什麼事想跟我講
Кажется, оно хочет мне что-то сказать.
想追夢卻又太忙
Хочу следовать за мечтой, но слишком занят.
想改變卻又倔強
Хочу измениться, но слишком упрям.
想拋下軀殼與現實的捆綁
Хочу сбросить оковы тела и реальности.
春天的枝芽 等著長大
Весенние ростки, ждут своего часа,
望著遠方 等著遠航
Смотрят вдаль, ждут дальнего плавания.
小時候 總是羨慕大人世界 完美又無瑕
В детстве я всегда завидовал миру взрослых, такому идеальному и безупречному,
但說真的我還不想放下
Но, если честно, я еще не хочу всего этого отпускать.
放下曾經的我 迎接盛夏
Отпустить свое прошлое и встретить жаркое лето.
雨後的天空總會迎來彩虹的光芒
После дождя в небе всегда появляется радуга,
我終於學會接受過往
Я наконец-то научился принимать прошлое,
在成長這杯苦澀的咖啡裡加糖
Добавлять сахар в эту чашку горького кофе, который называется взрослением,
勇敢堅強是我的信仰
Смелость и стойкость - вот моя вера.
想追夢就要去闖
Если хочешь следовать за мечтой - иди навстречу ей,
想改變就不怕傷
Если хочешь измениться - не бойся боли,
讓陽光盡情的撒在你身上
Пусть солнце ласково освещает тебя.
春天的枝芽 等著長大
Весенние ростки, ждут своего часа,
望著遠方 等著遠航
Смотрят вдаль, ждут дальнего плавания.
小時候 總是羨慕大人世界 完美又無瑕
В детстве я всегда завидовал миру взрослых, такому идеальному и безупречному,
但現在我終於學會放下
Но теперь я, наконец, научился отпускать,
放下曾經的我 不再害怕
Отпускать свое прошлое и больше не бояться.





汪定中 - 枝芽
Альбом
枝芽
дата релиза
10-10-2015


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.