汪小敏 - 空 (電視劇「聽見幸福」片尾曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 汪小敏 - 空 (電視劇「聽見幸福」片尾曲)




空 (電視劇「聽見幸福」片尾曲)
Emptiness (Ending Theme Song of "Listening to Happiness")
不想問你 因為什麼吻我
I don't want to ask you, why you kissed me
不想問你 因為什麼沈默
I don't want to ask you, why you're silent
午夜航班 飛過周末
Midnight flight, flew through the weekend
透過人群 看見你了
Saw you through the crowd
懸著的心 終於有了地方降落
My hanging heart, finally found a place to land
不想問你 因為什麼晚了
I don't want to ask you, why you're late
不想問你 因為什麼笑了
I don't want to ask you, why you smiled
遠隔兩地 難分難舍
Far apart, hard to part
再怎麼撒嬌也不為過
No matter how much I whine, it's not excessive
可是現在 你看到了我 卻並不快樂
But now, you saw me, but you're not happy
看到我第一秒鐘
The first second I saw you
你的笑容已空空
Your smile was already empty
盼了好久才盼到的
I've waited so long for this
轉眼變成無底洞
In the blink of an eye, it turned into a bottomless pit
看到你第一秒鐘
The first second I saw you
我的期待已空空
My anticipation was already empty
只剩下給你 那份禮物
Only the gift for you remains
在我空空背包里 好重
In my empty backpack, it's so heavy
以為問題 放一放就好了
I thought if I let the problem be, it would be fine
以為責任 等一等就懂了
I thought if I waited a bit, I would understand my responsibility
曾經愛的 那麼執著
The love I once had, so persistent
現在卻不得不承認了
But now, I have to admit it
再多驚喜 也不能帶給你絲毫快樂
No matter how many surprises, they can't bring you the slightest happiness
看到我第一秒鐘
The first second I saw you
你的笑容已空空
Your smile was already empty
盼了好久才盼到的
I've waited so long for this
轉眼變成無底洞
In the blink of an eye, it turned into a bottomless pit
看到你第一秒鐘
The first second I saw you
我的期待已空空
My anticipation was already empty
只剩下給你 那份禮物
Only the gift for you remains
在我空空背包里 好重
In my empty backpack, it's so heavy
我想要假裝
I want to pretend
這樣我們 還能一樣
That way, we can still be the same
看到我第一秒鐘
The first second I saw you
你的笑容已空空
Your smile was already empty
原來擁抱 出於禮貌
It turned out that the hug was out of politeness
竟然會這樣心痛
It actually hurt so much
就連本能的衝動
Even the instinctive impulse
現在都一動不動
Now, it's completely still
只剩我們 不言不語
Only you and I, speechless
看著對方心裡的 空空
Looking at each other's hearts, the emptiness






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.