Текст и перевод песни 汪峰 - 再见青春
汪峰
- 再见青春
Wang
Feng
- Farewell,
Youth
我将在深秋的黎明出发
I
will
set
off
at
the
dawn
of
late
autumn,
伴着铁皮车厢的摇晃
With
the
rattling
of
the
metal
carriage,
伴着野菊花开的芬芳
With
the
fragrance
of
wildflowers
in
bloom,
在梦碎的黎明出发
I
will
set
off
at
the
dawn
of
broken
dreams.
再见美丽的疼痛
Farewell,
beautiful
pain,
雨会从记忆的指间滑落
Rain
shall
slip
through
the
fingers
of
memories,
带着血中曼舞的青鸟
Carrying
the
bluebird
dancing
in
blood,
带着风中悲鸣的草帽
Carrying
the
straw
hat
wailing
in
the
wind,
从燃烧的风中滑落
Slipping
through
the
burning
wind.
再见美丽的疼痛
Farewell,
beautiful
pain,
再见灿烂的忧伤
Farewell,
radiant
sorrow,
我曾随迷失的航船沉没
I
once
sank
with
the
lost
ship,
陷入璀璨虚空的碎梦
Entangled
in
the
broken
dreams
of
the
starry
void,
沉入乱欲冰封的深谷
Sunk
into
the
icy
abyss
of
lust,
随烂漫的星群沉没
Sunk
with
the
splendid
stars.
我看着满目创痍的繁华
I
looked
at
the
ravaged
prosperity,
感到痛彻心肺的惆怅
Felt
a
heartbreaking
melancholy,
听着心在爆裂的巨响
Listened
to
the
heart's
deafening
roar,
陷入深不见底的悲伤
Fell
into
bottomless
sadness.
再见美丽的疼痛
Farewell,
beautiful
pain,
再见灿烂的忧伤
Farewell,
radiant
sorrow,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
信仰在空中飘扬
дата релиза
24-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.