汪峰 - 寂寞列車 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 汪峰 - 寂寞列車




寂寞列車
Lonely Train
汪峰
Wang Feng
寂寞列車
Lonely Train
月光象獅子般地飄灑
Moonlight drifts like a lion
輕撫著那孤單的車廂
Caressing the lonely carriage
遠處沉默驕傲的燈塔
The distant lighthouse, silent and proud
訴說著迷亂繽紛的生涯
Tells the tale of a life of vibrant chaos
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble
寂寞列車把我載向遠方
The lonely train carries me far away
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble
有誰知道它要去向何方
Who knows where it will go
勇士的血在路上飄灑
The blood of warriors spills upon the ground
妻子在山頂哈利路亞
Wives on the mountaintop sing Hallelujah
牆花在風中搖曳倜儻
Wallflowers sway gracefully in the wind
雨中的懺悔寂寥沙啞
Repentance in the rain, lonely and hoarse
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble
寂寞列車把我載向遠方
The lonely train carries me far away
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble
有誰知道它要去向何方
Who knows where it will go
我多想死在這個村莊
I often wish to die in this village
就結束在開始的地方
To end where I began
而這迷一樣的生活啊
But this enigmatic life
卻讓我不得不浪跡天涯
Forces me to wander the world
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble
寂寞列車把我載向遠方
The lonely train carries me far away
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble
我不知道它要去向何方
I don't know where it will go
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble
究竟未來會是什麼模樣
What does the future hold?
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble
我像寂寞的虎奔向遠方
Like a lonely tiger, I run far away
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble





Авторы: 汪峰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.