汪峰 - 寂寞列车 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 汪峰 - 寂寞列车




寂寞列车
The Lonely Train
月光象獅子般地飄灑
Moonlight scatters like a majestic lion
輕撫著那孤單的車廂
Caressing the lonely train carriage
遠處沉默驕傲的燈塔
A distant, silent, and proud lighthouse
訴說著迷亂繽紛的生涯
Tells the tale of a dazzling and chaotic life
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble, rumble
寂寞列車把我載向遠方
The lonely train carries me away
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble, rumble
有誰知道它要去向何方
Who knows where it will take me
勇士的血在路上飄灑
The warrior's blood stains the tracks
妻子在山頂哈利路亞
His wife sings "Hallelujah" on the mountaintop
牆花在風中搖曳倜儻
The delicate flower sways gracefully in the wind
雨中的懺悔寂寥沙啞
The confession in the rain is lonely and hoarse
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble, rumble
寂寞列車把我載向遠方
The lonely train carries me away
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble, rumble
有誰知道它要去向何方
Who knows where it will take me
我多想死在這個村莊
I long to die in this village
就結束在開始的地方
To end where I began
而這迷一樣的生活啊
Yet this enigmatic life
卻讓我不得不浪跡天涯
Forces me to wander the world
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble, rumble
寂寞列車把我載向遠方
The lonely train carries me away
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble, rumble
我不知道它要去向何方
I do not know where it will take me
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble, rumble
究竟未來會是什麼模樣
What does the future hold
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble, rumble
我像寂寞的虎奔向遠方
Like a lonely tiger, I run towards the unknown
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble, rumble
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble, rumble
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble, rumble
轟隆隆轟隆隆轟隆隆
Rumble, rumble, rumble, rumble, rumble






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.