Текст и перевод песни 汪峰 - 春天裡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還記得許多年前的春天
那時的我還沒剪去長髮
Вспомни
ту
весну
много
лет
назад,
когда
я
не
стригла
свои
длинные
волосы.
沒有信用卡也沒有她
沒有24小時熱水的家
Ни
кредитной
карточки,
ни
дома,
у
нее
нет
круглосуточной
горячей
воды.
可當初的我是那麼快樂
雖然只有一把破木吉他
Но
я
была
так
счастлива,
хотя
у
меня
была
только
сломанная
акустическая
гитара.
在街上在橋下在田野中
На
улице,
под
мостом,
в
поле.
唱著那無人問津的歌謠
Пою
ту
песню,
которая
никому
не
нужна.
如果有一天
我老無所依
Если
однажды
я
не
буду
иметь
к
этому
никакого
отношения,
請把我留在
在那時光裡
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
этом
свете.
如果有一天
我悄然離去
Если
однажды
я
уйду
тихо,
請把我埋在
這春天裡
Пожалуйста,
похорони
меня
этой
весной.
還記得那些寂寞的春天
那時的我還沒冒起鬍鬚
Помнишь
те
одинокие
весенние
дни,
когда
у
меня
не
было
бороды?
沒有情人節沒有禮物
沒有我那可愛的小公主
Ни
дня
святого
Валентина,
ни
подарков,
ни
моей
прекрасной
маленькой
принцессы.
可我覺得一切沒那麼糟
雖然我只有對愛的幻想
Но
я
не
думаю,
что
это
так
уж
плохо,
хотя
у
меня
есть
только
фантазии
о
любви.
在清晨在夜晚在風中
唱著那無人問津的歌謠
Утром,
ночью,
на
ветру,
напевая
песню,
которая
никому
не
нужна.
也許有一天
我老無所依
Может
быть,
однажды
я
не
буду
иметь
к
этому
никакого
отношения.
請把我留在
在那時光裡
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
этом
свете.
如果有一天
我悄然離去
Если
однажды
я
уйду
тихо,
請把我埋在
在這春天裡
春天裡
Пожалуйста,
похорони
меня
этой
весной,
Весной.
凝視著此刻爛漫的春天
依然像那時溫暖的模樣
Глядя
на
мгновение
прекрасная
весна
все
еще
похожа
на
теплое
появление
того
времени
我剪去長髮留起了鬍鬚
曾經的苦痛都隨風而去
Я
отрезал
свои
длинные
волосы
и
отрастил
бороду,
а
боль
прошлого
унесла
с
собой
ветер.
可我感覺卻是那麼悲傷
歲月留給我更深的迷惘
Но
мне
так
грустно,
что
годы
оставляют
меня
в
еще
большем
замешательстве.
在這陽光明媚的春天裡
我的眼淚忍不住的流淌
В
эту
солнечную
весну
мои
слезы
не
могут
не
течь
也許有一天
我老無所依
Может
быть,
однажды
я
не
буду
иметь
к
этому
никакого
отношения.
請把我留在
在那時光裡
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
этом
свете.
如果有一天
我悄然離去
Если
однажды
я
уйду
тихо,
請把我埋在
在這春天裡
Пожалуйста,
похорони
меня
этой
весной.
如果有一天
我老無所依
Если
однажды
я
не
буду
иметь
к
этому
никакого
отношения,
請把我留在
在這春天裡
Пожалуйста,
оставьте
меня
этой
весной.
如果有一天
我悄然離去
Если
однажды
я
уйду
тихо,
請把我埋在
在這春天裡
春天裡
Пожалуйста,
похорони
меня
этой
весной,
Весной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 汪 峰, Wang Feng, 汪 峰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.