汪峰 - 春天里 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 汪峰 - 春天里




春天里
Spring Days
還記得許多年前的春天
Do you remember many years ago in spring
那時的我還沒剪去長髮
When I hadn't cut my long hair
沒有信用卡也沒
No credit card and no her
沒有24小時熱水的家
No home with 24-hour hot water
可當初的我是那麼快樂
But I was so happy then
雖然只有一把破木吉他
Although I just had a broken wooden guitar
在街上在橋下在田野中
On the street, under the bridge, in the field
唱著那無人問津的歌謠
Singing that unknown song
如果有一天 我老無所依
If one day I am old and helpless
請把我留在 在那時光裡
Please leave me In that time
如果有一天 我悄然離去
If one day I pass away quietly
請把我埋在 這春天裡
Please bury me in this spring
還記得那些寂寞的春天
Do you remember those lonely springs
那時的我還沒茂起鬍鬚
When I hadn't grown a beard
沒有情人節也沒有 禮物
No Valentine's Day and no gifts
沒有 我那 可愛的小公主
Without my lovely little princess
可我覺得一切沒那麼糟
But I didn't think things were that bad
雖然我只有對愛的幻想
Although I only dreamed of love
在清晨在夜晚在 風中
In the morning, at night, in the wind
唱著那無人問津的歌謠
Singing that unknown song
也許有一天 我老無所依
Maybe one day I will be old and helpless
請把我留在 在那時光裡
Please leave me in that time
如果有一天 我悄然離去
If one day I pass away quietly
請把我埋在 在這春天裡(春天裡)
Please bury me in this spring (in spring)
凝視著此刻爛漫的春天
Staring at this beautiful spring day
依然像那時溫暖的模樣
It still feels as warm as it was then
我剪去長髮留起了鬍鬚
I have cut my long hair and grown a beard
曾經的苦痛都隨風而去
The pain of the past has gone with the wind
可我感覺卻是那麼悲傷
But I feel so sad
歲月留給我更深的迷惘
The years have left me more confused
在這陽光明媚的春天裡
On this sunny spring day
我的眼淚忍不住的流淌
My tears cannot help but flow
也許有一天 我老無所依
Maybe one day I will be old and helpless
請把我留在 在那時光裡
Please leave me in that time
如果有一天 我悄然離去
If one day I pass away quietly
請把我埋在 在這春天裡
Please bury me in this spring
如果有一天 我老無所依
If one day I am old and helpless
請把我留在 在這春天裡
Please leave me in this spring
如果有一天 我悄然離去
If one day I pass away quietly
請把我埋在 在這春天裡(春天裡)
Please bury me in this spring (in spring)





Авторы: 汪 峰, Wang Feng, 汪 峰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.