汪峰 - 生來彷徨 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 汪峰 - 生來彷徨




生來彷徨
Born to Wander
每天走在瘋狂逐夢的大街上
Everyday we walk on the bustling street, chasing our dreams
我們精神襤褸卻又毫無倦意
Our spirits are torn and tattered, yet we march on
徘徊著尋找著那虛空的歡愉
Wandering and searching for empty pleasures
奔波著抗爭著那無常的命運
Running and fighting against the unpredictable fate
朋友啊 這生活會把你的心傷爛
My friend, this life will break your heart
可它從來就不會有一絲憐憫
And it will never show any mercy
再也別像個傻瓜一樣的哭了
Stop crying like a fool
因為像我們這樣的人生來徬徨
For people like us are born to wander
傳真機到煉鋼廠有一萬光年
Between the fax machine and the steel mill lie ten thousand light-years
那只是我們失夢之路的起點
That's just the starting point of our journey of lost dreams
媽媽你善良的孩子還沒放棄
Mother, your kind child has not given up yet
他想在今夜的街上愛到死去
He wants to love to death on the street tonight
朋友啊 這世界會將你的夢破敗
My friend, this world will destroy your dreams
而它從來就不會有一絲同情
And it will never have an ounce of sympathy
再也別像個瘋子一樣的拼了
Stop fighting like a madman
因為像我們這樣的人生來徬徨
For people like us are born to wander
路上散落著花朵般受傷的英雄
Along the way, there are countless flower-like wounded heroes
如同我們一起掙紮著的那些片段
Like the fragments of our struggles together
明天我們是否活著卻依然不在
Tomorrow we may be alive, but we are still uncertain
明天我們是否存在卻迷惘依然
Tomorrow we may or may not exist, but we are still lost
朋友啊 這生活會把你的骨折斷
My friend, this life will break your bones
而它從來就只是在袖手旁觀
And it will just stand idly by
不如像一塊石頭一樣的滾吧
It is better to just roll like a stone
因為像我們這樣的人生來徬徨
For people like us are born to wander
朋友啊 這世界會將你的愛破滅
My friend, this world will shatter your love
而它從來就不會給一次拯救
And it will never give you a moment to recover
不如讓我們一起放任自流吧
Let's give up and set ourselves adrift
反正像我們這樣的人生來徬徨
After all, people like us are born to wander





Авторы: 汪峰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.