Текст и перевод песни 汪峰 - 碎梦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我们独自走在路上
穿越那些山脉和河流
Я
один
бреду
по
дороге,
пересекая
горы
и
реки,
已经忘了生命的存在
走在独自一人的路上
Уже
забыл
о
существовании
жизни,
иду
по
дороге
одиночества.
我们独自走过城市
伴着那些欲望与灯火
Я
один
брожу
по
городу,
в
сопровождении
желаний
и
огней,
已经忘了时光的存在
走在独自一人的路上
Уже
забыл
о
течении
времени,
иду
по
дороге
одиночества.
如果生命只是一场碎梦
我为什么还在追逐
Если
жизнь
— лишь
разбитая
мечта,
зачем
я
всё
ещё
гонюсь
за
ней?
如果人们看到我的背影
还会不会为这个傻瓜而感动
Если
люди
увидят
мою
спину,
проникнутся
ли
они
сочувствием
к
этому
глупцу?
如果生命只是一场碎梦
我为什么还在追逐
Если
жизнь
— лишь
разбитая
мечта,
зачем
я
всё
ещё
гонюсь
за
ней?
如果人们看到我的背影
还会不会为这个傻瓜而感动
Если
люди
увидят
мою
спину,
проникнутся
ли
они
сочувствием
к
этому
глупцу?
走进碎梦.
Вхожу
в
разбитую
мечту.
我们独自走进碎梦
带着那些伤痛与荣辱
Я
один
вхожу
в
разбитую
мечту,
неся
с
собой
боль
и
славу,
已经忘了回去的道路
走入独自一人的碎梦
Уже
забыл
дорогу
назад,
вступаю
в
одинокую
разбитую
мечту.
如果生命只是一场碎梦
我为什么还在追逐
Если
жизнь
— лишь
разбитая
мечта,
зачем
я
всё
ещё
гонюсь
за
ней?
如果人们看到我的背影
还会不会为这个傻瓜而感动
Если
люди
увидят
мою
спину,
проникнутся
ли
они
сочувствием
к
этому
глупцу?
如果生命只是一场碎梦
我为什么还在追逐
Если
жизнь
— лишь
разбитая
мечта,
зачем
я
всё
ещё
гонюсь
за
ней?
如果人们看到我的背影
还会不会为这个傻瓜而感动
Если
люди
увидят
мою
спину,
проникнутся
ли
они
сочувствием
к
этому
глупцу?
走进碎梦.
Вхожу
в
разбитую
мечту.
走进碎梦.
Вхожу
в
разбитую
мечту.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.