Текст и перевод песни 汪峰 - 美丽世界的孤儿(LIVE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美丽世界的孤儿(LIVE)
Дети-сироты прекрасного мира (LIVE)
别哭我亲爱的人
Не
плачь,
моя
любимая,
我想我们会一起死去
Я
думаю,
мы
умрем
вместе.
别哭夏日的玫瑰
Не
плачь,
летняя
роза,
一切已经过去你看车辆穿梭
Всё
уже
в
прошлом,
смотри,
машины
снуют,
远处霓虹闪烁这多象我们的梦
Вдали
мерцают
неоновые
огни,
как
наша
мечта.
来吧我亲爱的人
Иди
ко
мне,
моя
любимая,
今夜我们在一起跳舞
Сегодня
ночью
мы
будем
танцевать
вместе.
来吧孤独的野花一切都会消失
Иди
сюда,
одинокий
полевой
цветок,
всё
исчезнет.
你听窗外的夜莺路上欢笑的人群
Ты
слышишь
ночных
соловьев
за
окном,
смех
людей
на
улице,
这多象我们的梦哦别哭
Это
так
похоже
на
нашу
мечту.
О,
не
плачь,
亲爱的人我们要坚强
Любимая,
мы
должны
быть
сильными,
我们要微笑因为无论我们怎样
Мы
должны
улыбаться,
потому
что,
несмотря
ни
на
что,
我们永远是这美丽世界的孤儿
Мы
навсегда
останемся
сиротами
этого
прекрасного
мира.
有时我感觉失落感觉自己象一颗草
Иногда
я
чувствую
себя
потерянным,
чувствую
себя
как
травинка,
有时我陷入空虚可我不知道为什么
Иногда
я
погружаюсь
в
пустоту,
но
я
не
знаю
почему.
时光流走了而我依然在这儿
Время
уходит,
а
я
всё
ещё
здесь,
我已掉进深深的旋涡
Я
попал
в
глубокий
водоворот.
宝贝看看远处月亮从旷野上升起
Дорогая,
посмотри,
как
луна
поднимается
из-за
горизонта,
求你再抱紧我我感觉冷
Прошу,
обними
меня
крепче,
мне
холодно,
我感觉疼你看车辆穿梭就像在寻找什么
Мне
больно.
Смотри,
машины
снуют,
как
будто
что-то
ищут,
他们就象我们的命运
Они
как
наша
судьба.
哦别哭亲爱的人
О,
не
плачь,
любимая,
我们要坚强我们要微笑
Мы
должны
быть
сильными,
мы
должны
улыбаться,
因为无论我们怎样
Потому
что,
несмотря
ни
на
что,
我们永远是这美丽世界的孤儿
Мы
навсегда
останемся
сиротами
этого
прекрасного
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.