Текст и перевод песни 汪峰 - 覺醒
突然間發覺這麼多年就過去了
И
вдруг
обнаружилось,
что
прошло
столько
лет.
還來不及思考理想已變成幻想
Слишком
поздно
думать,
что
идеал
превратился
в
фантазию.
不知不覺地身體已沒有了力量
Незаметно
тело
потеряло
силу.
這如刀的現實將我切碎在路上
Это,
как
реальность
ножа,
рубит
меня
по
дороге.
理想算個屁啊
Идеальный
пердеть!
愛情算什麼東西
Любовь-это
что-то.
時代總是在變
Времена
всегда
меняются.
有些不知所措
Некоторые
перегружены.
可我還是個人啊
Но
я
все
еще
человек.
我不想變成一種悲哀
Я
не
хочу
быть
грустным.
也不想變成一塊糞土
И
не
хочу
превращаться
в
навоз.
我想在死去之前覺醒
Я
хочу
проснуться,
прежде
чем
умереть.
為了心底一個驕傲與光明
В
сердце
гордость
и
свет.
我不想變成一種虛空
Я
не
хочу
превращаться
в
пустоту.
也不想變成一個廢物
И
не
хочет
превращаться
в
отходы.
我想在死去之前覺醒
Я
хочу
проснуться,
прежде
чем
умереть.
為了生命的尊嚴與夢想
Ради
достоинства
и
мечты
жизни
理想總是沒有欲望那麼的眩目
Идеал
всегда
ослепляет
без
желания.
就像空虛比活著的壓力還要重
Как
пустота
тяжелее,
чем
живое
давление.
每當靈魂深處發出顫抖地微笑
Всякий
раз,
когда
душа
дрожит,
она
улыбается.
那像死的悲傷就把我埋入荒崗
Эта
печаль,
как
смерть,
похоронила
меня
в
пустыне.
自我算個屁啊
Считайте
себя
пукает.
真理總是在變
Истина
всегда
меняется.
早已出離迷惘
Уже
давно
вышел
из
замешательства.
可我還是個人啊
Но
я
все
еще
человек.
我不想變成一種悲哀
Я
не
хочу
быть
грустным.
也不想變成一塊糞土
И
не
хочу
превращаться
в
навоз.
我想在死去之前覺醒
Я
хочу
проснуться,
прежде
чем
умереть.
為了心底一個驕傲與光明
В
сердце
гордость
и
свет.
我不想變成一種虛空
Я
не
хочу
превращаться
в
пустоту.
也不想變成一個廢物
И
не
хочет
превращаться
в
отходы.
我想在死去之前覺醒
Я
хочу
проснуться,
прежде
чем
умереть.
為了生命的尊嚴與夢想
Ради
достоинства
и
мечты
жизни
我們在未知的荒原上艱難行走
Мы
с
трудом
ходим
по
неизведанной
пустоши.
流著堅強的淚水放蕩並且迷惘
Сильные
слезы,
разврат
и
растерянность.
我們在紛亂的街道上失聲歌唱
Мы
потеряли
пение
на
хаотичных
улицах.
唱著那美麗而不如人意的生命
Поет
о
прекрасном,
но
не
столь
приятном
образе
жизни.
自由算個屁啊
Свобода-это
пукает.
永恆算什麼東西
Вечность-это
что-то.
是非總是在變
Это
не
всегда
меняется.
我已無法分辨
Я
больше
не
могу
сказать.
可我不想這樣啊
Но
я
этого
не
хочу.
我還有希望
У
меня
все
еще
есть
надежда.
我不想變成一種悲哀
Я
не
хочу
быть
грустным.
也不想變成一塊糞土
И
не
хочу
превращаться
в
навоз.
我想在死去之前覺醒
Я
хочу
проснуться,
прежде
чем
умереть.
為了心底一個驕傲與光明
В
сердце
гордость
и
свет.
我不想變成一種虛空
Я
не
хочу
превращаться
в
пустоту.
也不想變成一個廢物
И
не
хочет
превращаться
в
отходы.
我想在死去之前覺醒
Я
хочу
проснуться,
прежде
чем
умереть.
為了生命的尊嚴與夢想
Ради
достоинства
и
мечты
жизни
我不想變成一種悲哀
Я
не
хочу
быть
грустным.
也不想變成一塊糞土
И
не
хочу
превращаться
в
навоз.
我想在死去之前覺醒
Я
хочу
проснуться,
прежде
чем
умереть.
為了心底一個驕傲與光明
В
сердце
гордость
и
свет.
我不想變成一種虛空
Я
не
хочу
превращаться
в
пустоту.
也不想變成一個廢物
И
не
хочет
превращаться
в
отходы.
我想在死去之前覺醒
Я
хочу
проснуться,
прежде
чем
умереть.
為了生命的尊嚴和希望
Ради
достоинства
и
надежды
на
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.