汪峰 - 覺醒 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 汪峰 - 覺醒




突然間發覺這麼多年就過去了
И вдруг обнаружилось, что прошло столько лет.
還來不及思考理想已變成幻想
Слишком поздно думать, что идеал превратился в фантазию.
不知不覺地身體已沒有了力量
Незаметно тело потеряло силу.
這如刀的現實將我切碎在路上
Это, как реальность ножа, рубит меня по дороге.
理想算個屁啊
Идеальный пердеть!
愛情算什麼東西
Любовь-это что-то.
時代總是在變
Времена всегда меняются.
有些不知所措
Некоторые перегружены.
可我還是個人啊
Но я все еще человек.
還是個人啊
Или лично?
我不想變成一種悲哀
Я не хочу быть грустным.
也不想變成一塊糞土
И не хочу превращаться в навоз.
我想在死去之前覺醒
Я хочу проснуться, прежде чем умереть.
為了心底一個驕傲與光明
В сердце гордость и свет.
我不想變成一種虛空
Я не хочу превращаться в пустоту.
也不想變成一個廢物
И не хочет превращаться в отходы.
我想在死去之前覺醒
Я хочу проснуться, прежде чем умереть.
為了生命的尊嚴與夢想
Ради достоинства и мечты жизни
理想總是沒有欲望那麼的眩目
Идеал всегда ослепляет без желания.
就像空虛比活著的壓力還要重
Как пустота тяжелее, чем живое давление.
每當靈魂深處發出顫抖地微笑
Всякий раз, когда душа дрожит, она улыбается.
那像死的悲傷就把我埋入荒崗
Эта печаль, как смерть, похоронила меня в пустыне.
自我算個屁啊
Считайте себя пукает.
信仰算什麼東西
Вера-это что-то.
真理總是在變
Истина всегда меняется.
早已出離迷惘
Уже давно вышел из замешательства.
可我還是個人啊
Но я все еще человек.
還是個人啊
Или лично?
我不想變成一種悲哀
Я не хочу быть грустным.
也不想變成一塊糞土
И не хочу превращаться в навоз.
我想在死去之前覺醒
Я хочу проснуться, прежде чем умереть.
為了心底一個驕傲與光明
В сердце гордость и свет.
我不想變成一種虛空
Я не хочу превращаться в пустоту.
也不想變成一個廢物
И не хочет превращаться в отходы.
我想在死去之前覺醒
Я хочу проснуться, прежде чем умереть.
為了生命的尊嚴與夢想
Ради достоинства и мечты жизни
我們在未知的荒原上艱難行走
Мы с трудом ходим по неизведанной пустоши.
流著堅強的淚水放蕩並且迷惘
Сильные слезы, разврат и растерянность.
我們在紛亂的街道上失聲歌唱
Мы потеряли пение на хаотичных улицах.
唱著那美麗而不如人意的生命
Поет о прекрасном, но не столь приятном образе жизни.
自由算個屁啊
Свобода-это пукает.
永恆算什麼東西
Вечность-это что-то.
是非總是在變
Это не всегда меняется.
我已無法分辨
Я больше не могу сказать.
可我不想這樣啊
Но я этого не хочу.
我還有希望
У меня все еще есть надежда.
我不想變成一種悲哀
Я не хочу быть грустным.
也不想變成一塊糞土
И не хочу превращаться в навоз.
我想在死去之前覺醒
Я хочу проснуться, прежде чем умереть.
為了心底一個驕傲與光明
В сердце гордость и свет.
我不想變成一種虛空
Я не хочу превращаться в пустоту.
也不想變成一個廢物
И не хочет превращаться в отходы.
我想在死去之前覺醒
Я хочу проснуться, прежде чем умереть.
為了生命的尊嚴與夢想
Ради достоинства и мечты жизни
我不想變成一種悲哀
Я не хочу быть грустным.
也不想變成一塊糞土
И не хочу превращаться в навоз.
我想在死去之前覺醒
Я хочу проснуться, прежде чем умереть.
為了心底一個驕傲與光明
В сердце гордость и свет.
我不想變成一種虛空
Я не хочу превращаться в пустоту.
也不想變成一個廢物
И не хочет превращаться в отходы.
我想在死去之前覺醒
Я хочу проснуться, прежде чем умереть.
為了生命的尊嚴和希望
Ради достоинства и надежды на жизнь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.