Текст и перевод песни 汪明荃 - 凌波仙子
万里银涛千尺浪,
Тысяча
ли
серебряных
волн,
безбрежный
океан,
天旱凌波催雨扬,
В
небесную
засуху
молю
о
дожде,
ступая
по
волнам,
百劫沧桑再到湘江,
Снова
на
реке
Сян
после
сотни
бедствий
и
превратностей,
怕忆落水当日花落人亡。
Боюсь
вспомнить
тот
день,
когда
я
упала
в
воду,
цветы
опали,
и
люди
погибли.
落拓天香,
Одинокий
небесный
аромат,
珠泪洗残浊,
Жемчужные
слезы
смывают
грязь,
惜笑难留,
Жаль,
что
улыбка
не
может
остаться,
只合江水葬,
Остаётся
только
река,
чтобы
похоронить
меня,
玉碎情亡。
Нефрит
разбился,
любовь
погибла.
风雨连连谁叫傍,
Дождь
и
ветер
бушуют,
кто
зовет
меня?
青山依旧,
Зеленые
горы
все
те
же,
碧海浸月寒。
Синее
море
залито
холодной
луной.
落拓天香,
Одинокий
небесный
аромат,
珠泪洗残浊,
Жемчужные
слезы
смывают
грязь,
惜笑难留,
Жаль,
что
улыбка
не
может
остаться,
只合江水葬,
Остаётся
только
река,
чтобы
похоронить
меня,
玉碎情亡。
Нефрит
разбился,
любовь
погибла.
风雨连连谁叫傍,
Дождь
и
ветер
бушуют,
кто
зовет
меня?
青山依旧,
Зеленые
горы
все
те
же,
碧海浸月寒。
Синее
море
залито
холодной
луной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.