汪明荃 - 慶洞房 - перевод текста песни на немецкий

慶洞房 - 汪明荃перевод на немецкий




慶洞房
Feier des Brautgemachs
对着兰房芙蓉帐,默默含情悠然候爱郎,花烛照眼洞房春,心中惊愧又暗喜,得配美才郎,悄望郎面俊,貌胜潘安,终身有福,相订凤凰,寸心幻想,我心又慌,春宵共锦帐。
Vor dem Orchideenzimmer mit dem Hibiskusvorhang warte ich schweigend voller Zuneigung auf meinen Liebsten. Die Hochzeitskerzen erhellen das Brautgemach im Frühling, mein Herz ist schüchtern und doch heimlich erfreut, einem so schönen und talentierten Mann angetraut zu sein. Heimlich betrachte ich das hübsche Gesicht meines Mannes, schöner noch als Pan An. Mein ganzes Leben lang bin ich gesegnet, unser Phönixbund ist besiegelt. Mein kleines Herz träumt, doch ist auch bang, in dieser Frühlingsnacht gemeinsam im Prachtgemach.
新婚设宴,贵宾满华堂,新婚敬茶,礼仪共赞赏,庆祝佳偶一双,小登科呀令我情若狂,揭下罗帕玉生香,又见娇妻仪态端庄,天仙一般相,再整衣冠深深揖拜,内心乐洋洋。
Das Hochzeitsbankett, ehrenwerte Gäste füllen den prächtigen Saal. Bei der Hochzeits-Teezeremonie wird die Etikette allseits gelobt. Man feiert das schöne Paar. Diese kleine Stufe zum Erfolg (die Heirat) lässt mein Herz fast rasen. Als er den Schleier lüftete, entströmte Jadedoft. Er sah seine Braut, anmutig und würdevoll, schön wie eine Himmlische. Er richtete sein Gewand, verneigte sich tief, sein Herz voller Glückseligkeit.
裣衽含情还礼,满面红霞抬头视我郎,三生有幸,鸳侣成双,蒹葭得玉树赞赏,感铭我檀郎,结下莲并蒂,凤侣不张,夫妻相敬,燕子双飞,比翅鸳鸯,配得淑女,有妻孟光,相终老情义长。
Mit züchtigem Knicks, voller Zuneigung erwidere ich den Gruß. Mit glühenden Wangen blicke ich auf zu meinem Mann. Welch ein Glück über drei Leben hinweg, dass wir ein Paar wie Mandarinenten sind. Das bescheidene Schilf wird vom edlen Jadebaum geschätzt, ich bin meinem Liebsten dankbar. Wir sind wie Zwillingslotusblüten auf einem Stiel, ein zurückhaltendes Phönixpaar. Gatten respektieren einander, fliegen wie Schwalben im Paar, wie Mandarinenten Flügel an Flügel. Er hat eine tugendhafte Frau gewonnen, eine Gattin wie Meng Guang. Zusammen alt werden, mit immer währender Liebe und Treue.
芳心快慰,似醉更如糖,夫君对侬有情遂渴想,暗喜终身许配有情郎,相亲相爱,共我情长义更长,到白头共老效那鸳鸯,愿对花烛同发誓痴心一往,美酒先斟,交杯饮过合卺庆洞房。
Mein zartes Herz ist getröstet, wie berauscht, süßer noch als Zucker. Mein Gemahl hegt Gefühle für mich, stillt mein Verlangen. Heimlich froh, auf Lebenszeit einem liebenden Mann versprochen zu sein. In Liebe verbunden, wird unsere Zuneigung und Treue ewig währen. Zusammen alt werden bis die Haare weiß sind, dem Beispiel der Mandarinenten folgend. Mögen wir bei den Hochzeitskerzen schwören, unsere Herzen sind auf ewig verbunden. Erst schenken wir den edlen Wein ein, trinken Arm in Arm aus dem Hochzeitsbecher, zur Feier im Brautgemach.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.