汪明荃 - 桃李春风 - перевод текста песни на русский

桃李春风 - 汪明荃перевод на русский




桃李春风
Персики и сливы в весеннем ветру
邝美云-《其实我爱你吗》
Присцилла Чан - «Действительно ли я люблю тебя»
蒋丽萍-《薄情》
Цзян Липин - «Бессердечный»
陈秀雯-《第一眼》
Чан Шау Мань - «С первого взгляда»
桃李笑春风 春色多秀美
Персики и сливы смеются в весеннем ветру, весенние краски прекрасны.
情欲醉对花怀念你
Сердце пьяно цветами, я вспоминаю о тебе,
念到初见你 春雨添韵味
вспоминаю нашу первую встречу - весенний дождь добавлял ей пикантности.
看花赏雨乐不归
Мы любовались цветами, наслаждались дождем и не хотели уходить.
怀念你倍依依 相思空有泪
Я тоскую по тебе, и тоска моя безгранична, напрасны мои слезы.
难预计那一天重会你
Не знаю, когда мы снова увидимся,
又怕春老去 一旦花坠
боюсь, что весна пройдет, цветы опадут,
对花泣叹悼春开
и я буду плакать, оплакивая их.
春风吹小燕子重临故地
Весенний ветер принес ласточек обратно в родные края,
望眼将穿不见旧侣
смотрю я вдаль, но не вижу тебя, мой любимый.
梦里依稀隐约为你
Дремлю и вижу тебя неясным образом,
悄悄抹掉珠泪 恨怨怎除
тихо вытираю слезы, но как унять мою печаль?
桃李笑春风 花开添秀美
Персики и сливы смеются в весеннем ветру, цветы делают весну еще прекрасней.
情笃谁对花怀念你
Сердце полно любви, и я вспоминаю о тебе,
念到春花兮去 心里添怨虑
вспоминаю, как увядали весенние цветы, и грусть наполняет мое сердце.
看花映衬终春开
Смотрю на цветы, и они отражают конец весны.
春风吹小燕子重临故地
Весенний ветер принес ласточек обратно в родные края,
望眼将穿不见旧侣
смотрю я вдаль, но не вижу тебя, мой любимый.
梦里依稀隐约为你
Дремлю и вижу тебя неясным образом,
悄悄抹掉珠泪 恨怨怎除
тихо вытираю слезы, но как унять мою печаль?
桃李笑春风 花开添秀美
Персики и сливы смеются в весеннем ветру, цветы делают весну еще прекрасней.
情笃谁对花怀念你
Сердце полно любви, и я вспоминаю о тебе,
念到春花兮去 心里添怨虑
вспоминаю, как увядали весенние цветы, и грусть наполняет мое сердце.
看花映衬终春开
Смотрю на цветы, и они отражают конец весны.
◎我为老歌狂◎
◎Я схожу с ума по старым песням◎






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.