Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
淡淡的月光
轻轻的晚风
Sanftes
Mondlicht,
leiser
Abendwind
有你有我
诗情画意在梦中
Du
bei
mir
und
ich
bei
dir,
Poesie
und
Bilder
im
Traum
甜蜜的细雨
长流在心中
Süßer
Nieselregen,
fließt
stetig
in
meinem
Herzen
多少柔情
诗情画意在梦中
So
viel
Zärtlichkeit,
Poesie
und
Bilder
im
Traum
月光下花儿笑迎晚风
Im
Mondlicht
lächeln
die
Blumen
dem
Abendwind
zu
我身旁有个你情意浓
Du
an
meiner
Seite,
die
Zuneigung
ist
tief
相亲相爱
春夏秋冬
Wir
lieben
uns
innig,
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
真叫我感动情意浓
Das
berührt
mich
tief,
diese
innige
Zuneigung
淡淡的月光
轻轻的晚风
Sanftes
Mondlicht,
leiser
Abendwind
有你有我
诗情画意在梦中
Du
bei
mir
und
ich
bei
dir,
Poesie
und
Bilder
im
Traum
甜蜜的细雨
长流在心中
Süßer
Nieselregen,
fließt
stetig
in
meinem
Herzen
多少柔情
诗情画意在梦中
So
viel
Zärtlichkeit,
Poesie
und
Bilder
im
Traum
月光下花儿笑迎晚风
Im
Mondlicht
lächeln
die
Blumen
dem
Abendwind
zu
我身旁有个你情意浓
Du
an
meiner
Seite,
die
Zuneigung
ist
tief
相亲相爱
春夏秋冬
Wir
lieben
uns
innig,
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
真叫我感动情意浓
Das
berührt
mich
tief,
diese
innige
Zuneigung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 紀利男, 詩韻
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.