Текст и перевод песни 汪明荃 - 采茶山歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
采茶山歌
Tea Picking Folk Song
一朵花开十里香
A
single
blossom
brings
fragrance
across
ten
li
风吹雨打枝节更长
Wind
and
rain
beat
down
on
the
ever-growing
branches
踏过高深千尺波澜
Treading
through
deep
waters
that
span
a
thousand
paces
越过高山烟雾遮
Crossing
mountains
shrouded
in
mist
山歌高唱天下太平
Folk
songs
soar
high,
bringing
peace
to
the
land
换了新天纤女乐洋洋
A
new
day
dawns,
bringing
joy
to
the
girls
一朵花开十里香
A
single
blossom
brings
fragrance
across
ten
li
风吹雨打枝节更长
Wind
and
rain
beat
down
on
the
ever-growing
branches
踏过高深千尺波澜
Treading
through
deep
waters
that
span
a
thousand
paces
越过高山烟雾遮
Crossing
mountains
shrouded
in
mist
山歌高唱天下太平
Folk
songs
soar
high,
bringing
peace
to
the
land
换了新天纤女乐洋洋
A
new
day
dawns,
bringing
joy
to
the
girls
阵阵风送山茶香
Gusty
winds
carry
the
fragrance
of
mountain
tea
纤女们破晓翻箩
At
dawn,
the
girls
emerge
from
their
homes
with
baskets
采茶到山腰上
They
gather
tea
halfway
up
the
mountain
鸟语花香真堪想
Birds
sing,
flowers
bloom,
a
sight
to
behold
大地改新装
The
earth
is
adorned
in
new
attire
风清日丽
Breeze
is
gentle,
sun
is
bright
姊妹唱山歌
共守望
Sisters
sing
folk
songs,
keeping
watch
together
阵阵风送山茶香
Gusty
winds
carry
the
fragrance
of
mountain
tea
纤女们破晓翻箩
At
dawn,
the
girls
emerge
from
their
homes
with
baskets
采茶到山腰上
They
gather
tea
halfway
up
the
mountain
鸟语花香真堪想
Birds
sing,
flowers
bloom,
a
sight
to
behold
大地改新装
The
earth
is
adorned
in
new
attire
风清日丽
Breeze
is
gentle,
sun
is
bright
姊妹唱山歌
共守望
Sisters
sing
folk
songs,
keeping
watch
together
共守望
Keeping
watch
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.