Текст и перевод песни 汪苏泷 - 桃园
在很久很久以前有三个好青年
Давным-давно
жили-были
три
хороших
молодых
человека
一个卖肉一个种豆一个织草鞋
Один
продает
мясо,
другой
выращивает
бобы,
третий
плетет
соломенные
башмаки
不打不相识的他们相遇在涿县
Они
встретились
в
округе
Чжуосянь,
не
зная
друг
друга
备下乌牛白马焚香结拜在桃园
Подготовьте
черный
скот
и
белых
лошадей
для
возжигания
благовоний
и
поклонения
в
Таоюане
群雄逐鹿战火纷乱在东汉末年
В
конце
Восточной
династии
Хань
было
много
войн
между
героями
и
оленями.
过五关斩六将云长君面终得见
Пройдя
пять
уровней,
Юнь
Чанцзюнь
наконец-то
увидит
вас
三英战吕布的故事流传几千年
История
Люй
Бу
в
битве
Трех
королевств
циркулирует
уже
тысячи
лет
西凉铁骑踏碎多少阴谋和誓言
Сколько
заговоров
и
клятв
нарушила
кавалерия
Ксилиана?
我
放下历史课本
Я
отложил
учебник
истории
我
已经连接上线
Я
уже
подключен
к
Интернету
我
重回桃园那天
В
тот
день,
когда
я
вернулся
в
Таоюань
排兵布阵对弈输赢
Выстраивайтесь
в
линию,
чтобы
выиграть
или
проиграть
игру
你
用兵总是太着急
Вы
всегда
слишком
озабочены
тем,
чтобы
использовать
солдат
可知四面都是敌
Мы
видим,
что
враги
есть
со
всех
сторон
胜败早已注定
Победа
или
поражение
уже
давно
обречены
(让我来说)
(Позвольте
мне
сказать)
小弟弟
不要不争气
江河往东去
Младший
брат,
не
сопротивляйся,
река
течет
на
восток.
小弟弟
水淹过七军
借东风唤雨
Младший
брат
затопил
Седьмую
армию
и
позаимствовал
восточный
ветер,
чтобы
вызвать
дождь
兵家事不期
Военных
дел
не
предвидится
小弟弟
小镜湖风景
潜龙镇传奇
Младший
брат,
Пейзаж
Маленького
Зеркального
озера,
легенда
о
городе
Цяньлун
帮派争第一
Банды
борются
за
первое
место
小弟弟
伐吴不能停
汉室的复兴
Младший
брат
Ву
не
может
остановить
возрождение
комнаты
Хань
不如我兄弟
Не
так
хорошо,
как
мой
брат
滚滚长江东逝水
Перекатываясь
к
востоку
от
реки
Янцзы
浪花淘尽英雄
Волны
забавляют
героя
是非成败转头空
Правильно
это
или
нет,
поверни
свою
голову
пустой
几度夕阳红
Несколько
градусов
красного
заката
白发渔翁江渚上
Седовласый
Ю
Вэн
Цзян
Нагиса
惯看秋月春风
Привык
видеть
осеннюю
луну
и
весенний
ветерок
一壶浊酒喜相逢
Кувшин
мутного
вина
встречается
друг
с
другом
古今多少事
Сколько
всего
в
древности
и
в
наше
время
都付笑谈中
Все
платят
за
смех
и
разговоры
我
放下历史课本
Я
отложил
учебник
истории
我
已经连接上线
Я
уже
подключен
к
Интернету
我
重回桃园那天
В
тот
день,
когда
я
вернулся
в
Таоюань
排兵布阵对弈输赢
Выстраивайтесь
в
линию,
чтобы
выиграть
или
проиграть
игру
你
用兵总是太着急
Вы
всегда
слишком
озабочены
тем,
чтобы
использовать
солдат
可知四面都是敌
Мы
видим,
что
враги
есть
со
всех
сторон
胜败早已注定
Победа
или
поражение
уже
давно
обречены
(让我来说)
(Позвольте
мне
сказать)
小弟弟
不要不争气
江河往东去
Младший
брат,
не
сопротивляйся,
река
течет
на
восток.
小弟弟
水淹过七军
借东风唤雨
Младший
брат
затопил
Седьмую
армию
и
позаимствовал
восточный
ветер,
чтобы
вызвать
дождь
兵家事不期
Военных
дел
не
предвидится
小弟弟
小镜湖风景
潜龙镇传奇
Младший
брат,
Пейзаж
Маленького
Зеркального
озера,
легенда
о
городе
Цяньлун
帮派争第一
Банды
борются
за
первое
место
小弟弟
伐吴不能停
汉室的复兴
Младший
брат
Ву
не
может
остановить
возрождение
комнаты
Хань
不如我兄弟
Не
так
хорошо,
как
мой
брат
小弟弟
不要不争气
江河往东去
Младший
брат,
не
сопротивляйся,
река
течет
на
восток.
小弟弟
水淹过七军
借东风唤雨
Младший
брат
затопил
Седьмую
армию
и
позаимствовал
восточный
ветер,
чтобы
вызвать
дождь
兵家事不期
Военных
дел
не
предвидится
小弟弟
小镜湖风景
潜龙镇传奇
Младший
брат,
Пейзаж
Маленького
Зеркального
озера,
легенда
о
городе
Цяньлун
帮派争第一
Банды
борются
за
первое
место
小弟弟
伐吴不能停
汉室的复兴
Младший
брат
Ву
не
может
остановить
возрождение
комнаты
Хань
不如我兄弟
Не
так
хорошо,
как
мой
брат
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.