汪苏泷 - 桃花扇 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 汪苏泷 - 桃花扇




近花外樓柳下舟 詞一首 花滿袖
Рядом с цветком снаружи здания слова Лю Сячжоу полны цветов и рукавов
女兒家 心事讓 兩眉羞
Семья дочери заставила ее устыдиться своих бровей
綢緞與折扇的憑肩游 誰又笑渦紅透
Кто смеется, красный, в атласе, со складными веерами на плечах?
暮雨入畫 將離愁 繪入這紙深秋
Сумеречный дождь входит в картину и рисует печаль на этой бумаге поздней осенью
將那陳詞也唱出了新愁
В заявлении также прозвучала новая печаль
那日你折盡長安的柳 有明月怕登樓
Лю Ю Минъюэ, которого вы в тот день выгнали из Чананя, побоялся подняться на здание
愁不肯休
Я не буду отдыхать
詩意散落在街頭
Поэзия разбросана по улицам
詩人在城市漂流
Поэт дрейфует по городу
虛榮是個殺手
Тщеславие - это убийца
無形引誘只需個借口
Невидимому соблазнению нужен только предлог
誰在意送的紅豆
Кого волнует красная фасоль
雖是你整個宇宙
Хотя это вся ваша вселенная
天長地久今生竟然變成了
Навсегда, эта жизнь стала
片甲不留
Штучная броня не остается
有沒有勇氣遠走
Имейте мужество идти далеко
帶著滿身的傷口
С ранами по всему телу
王侯將相看透
Принцы будут смотреть друг сквозь друга
夜半飲酒消不盡那愁
Выпивка посреди ночи не может избавиться от этого беспокойства
通往長安的碼頭
Пирс, ведущий в Чанань
精緻用詞為誰侯
Кто является изысканным словом для Хоу
誰是香君解釋持子之手
Кто такой Сянцзюнь? Объясните руку сына
近花外樓柳下舟 詞一首 花滿袖
Рядом с цветком снаружи здания слова Лю Сячжоу полны цветов и рукавов
女兒家 心事讓 兩眉羞
Семья дочери заставила ее устыдиться своих бровей
綢緞與折扇的憑肩游 誰又笑渦紅透
Кто смеется, красный, в атласе, со складными веерами на плечах?
暮雨入畫將離愁繪入這紙深秋
Сумеречный дождь входит в картину и рисует печаль на этой бумаге поздней осенью
那陳詞 也唱出 了新愁
В заявлении также прозвучала новая печаль
那日你折盡長安的柳 有明月怕登樓
Лю Ю Минъюэ, которого вы в тот день выгнали из Чананя, побоялся подняться на здание
愁不肯休
Я не буду отдыхать






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.