沈以誠 - 伯虑书(Alert) - перевод текста песни на английский

伯虑书(Alert) - 沈以誠перевод на английский




伯虑书(Alert)
Alert (伯虑书)
我看見
I see
月亮在舔舐著你的臉
the moon licking your face,
永夜
eternal night.
我攪拌
I stir
運命在返魂香中勾芡
fate, thickening it in the soul-returning incense,
顯現
revealing it,
再搖晃
shaking it again.
我聽見
I hear
正律下撥彈的是脈弦
the pulse string plucked under the rhythm,
不絕
unending.
我攪拌
I stir
運命在返魂香中勾芡
fate, thickening it in the soul-returning incense,
顯現
revealing it,
再搖晃
shaking it again.
驚蟄以來
Since the awakening of insects,
萬民殊不知鬼遮眼
the masses are unaware of the ghosts blinding them.
於春風裏
In the spring breeze,
尋常人久夢不醒長眠於野
ordinary people dream long and sleep in the wilderness.
吾聽聞 目一瞪
I hear, eyes wide open,
乃夢魘!
it's a nightmare!
危險!!!
Danger!!!
睜眼!
Open your eyes!
勿眠!
Don't sleep!
不必多言
No need for more words,
凝視先前
gaze ahead,
昏睡即是死穴
slumber is death.
邪祟 戲中顯
Evil spirits reveal themselves in the play,
孽障 曲中演
demons perform in the song.
落紅飛舞尤其會迷人眼
Falling red petals, especially enchanting,
摧毀溫室都不用踏過警戒線
destroy the greenhouse without crossing the warning line.
喚不醒的些許人
Those who can't be awakened
(枌榆沒有桃花源只剩鏈)
(The elm has no peach blossom spring, only chains)
若要求得藥方來一副
If you ask for a prescription,
(辣椒鳶尾石灰加冰片)
(Chili, iris, lime, and borneol)
祖宗早已教訓了千萬遍
Ancestors have taught this a million times,
是孩兒學不會做自了漢
but their children can't learn to be self-reliant.
慚愧!!
Shameful!!
慚愧!!
Shameful!!
危險!!!
Danger!!!
睜眼
Open your eyes!
勿眠
Don't sleep!
不必多言
No need for more words,
凝視先前
gaze ahead,
昏睡即是死穴
slumber is death.
邪祟 戲中顯
Evil spirits reveal themselves in the play,
孽障 曲中演
demons perform in the song.
落紅飛舞尤其會迷人眼
Falling red petals, especially enchanting,
摧毀溫室都不用踏過警戒線
destroy the greenhouse without crossing the warning line.
喬木落葉 嘲諷憂天
Trees shed their leaves, mocking the worriers,
山海變遷 忘祖數典
mountains and seas change, ancestors forgotten,
亙古本質 近乎未變
ancient essence, almost unchanged,
水深火熱 再走一遍
fire and water, once again.





Авторы: Yicheng Shen, 沈以诚


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.