沈以誠 - 流动的盛宴(Hierarchy) - перевод текста песни на английский

流动的盛宴(Hierarchy) - 沈以誠перевод на английский




流动的盛宴(Hierarchy)
Flowing Feast (Hierarchy)
我創造藝術成為上流社會開瓶器
I create art, a corkscrew for high society.
最好的藝術 無非一場階級騙局
The best art is nothing but a class deception.
美夢來不及變現 浪漫不過是泡影
Dreams too late to cash in, romance is just a bubble.
廉價的天真 咖啡尚且要分等級
Cheap naivety, even coffee has its grades.
鷹從來不與他人共享
An eagle never shares.
我崇拜你 不帶一分妒忌
I adore you, without a shred of envy.
只是想看你醉熏熏
I just want to see you tipsy, darling.
做浪蕩的螞蟻
Be a wandering ant.
威士忌 加一點碎冰
Whiskey, with a little ice.
秩序就當低級笑話聽聽
Treat order as a lowbrow joke.
我甘心成為上流社會開瓶器
I'm willing to be high society's corkscrew.
我愛你愛的不少 會收斂我的壞脾氣
I love you deeply, I'll curb my bad temper for you.
美夢都做不完 浪漫不過是泡影
Dreams never end, romance is just a bubble.
口袋沒金幣 貧窮飢餓不配有愛情
No coins in my pocket, the poor and hungry don't deserve love.
而我一定要死在這裡
And I must die here.
就把我埋在丁香園附近
Bury me near the lilac garden.
撕下一塊你的睡衣
Tear a piece of your nightgown for me.
一個相當奇妙的結局
A rather peculiar ending.
倘若我還僅存一點怨氣
If I still harbor any resentment.
引水魚 壞事情
Guiding fish, bad things.
怪誰都怪不了 我的法蘭西
Can't blame anyone but my France.
我創造藝術成為上流社會開瓶器
I create art, a corkscrew for high society.
最好的藝術 無非一場階級騙局
The best art is nothing but a class deception.
美夢來不及變現 浪漫不過是泡影
Dreams too late to cash in, romance is just a bubble.
廉價的天真 咖啡尚且要分等級
Cheap naivety, even coffee has its grades.
我甘心成為上流社會開瓶器
I'm willing to be high society's corkscrew.
我愛你愛的不少 會收斂我的壞脾氣
I love you deeply, I'll curb my bad temper for you.
美夢都做不完 浪漫不過是泡影
Dreams never end, romance is just a bubble.
口袋沒金幣 貧窮飢餓不配有愛情
No coins in my pocket, the poor and hungry don't deserve love.
我創造藝術成為上流社會開瓶器
I create art, a corkscrew for high society.
最好的藝術 無非一場階級騙局
The best art is nothing but a class deception.
美夢來不及變現 浪漫不過是泡影
Dreams too late to cash in, romance is just a bubble.
廉價的天真 咖啡尚且要分等級
Cheap naivety, even coffee has its grades.
我甘心成為上流社會開瓶器
I'm willing to be high society's corkscrew.
我愛你愛的不少 會收斂我的壞脾氣
I love you deeply, I'll curb my bad temper for you.
美夢都做不完 浪漫不過是泡影
Dreams never end, romance is just a bubble.
口袋沒金幣 貧窮飢餓不配有愛情
No coins in my pocket, the poor and hungry don't deserve love.
而我一定要死在這裡
And I must die here.
就把我埋在丁香園附近
Bury me near the lilac garden.
撕下一塊你的睡衣
Tear a piece of your nightgown for me.





Авторы: 沈以誠


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.