沈懿 - 大鬧天宮 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 沈懿 - 大鬧天宮




大鬧天宮
Большой бунт в Небесном дворце
來自蓬萊仙山 生存從不簡單
Я пришел с горы Пэн Лай, жизнь здесь никогда не была простой
在眷村旁的小麵攤 深怕一身功力被掩埋
У маленькой лапши возле деревни, боюсь, что мои силы останутся незамеченными
潛心修煉十五載 自己的舞台自己主宰
Я тихо практиковался пятнадцать лет, контролировал свою сцену
人生苦短 不拼搏怎麼能夠脫離打工仔的苦海
Жизнь коротка, как можно избавиться от страданий рабочего, не борясь?
別忘了自己是誰 註定不平凡在降世之前
Не забывай, кто ты есть, ты был предназначен быть необычным еще до рождения
挺身為了仗義執言 別讓牛鬼蛇神擋你視線
Встань за правду, не дай злым духам заслонить твой взгляд
一舉成名 我不配
Я не заслуживаю быстро стать знаменитым
大聖這名號 怎麼能配
Как я могу быть достоин титула Великого Святого?
以上的話也是醉 啊哈 我偏不退
Все выше сказанное звучит пьяно, аха, я не отступлю
叫天天應 叫地地靈
Я зову небо и землю
拿金箍棒 駕筋斗雲 我與天地齊名
Взяв золотой обруч, я управляю облаками, я равен небу и земле
讓我突破逆境 九霄雲外誰與披靡
Позволь мне прорваться через трудности, кто сможет взойти выше облаков?
縱然七十二變 也要歷經九九八十一劫
Даже если мне придется проходить через семьдесят два превращения, я должен пережить восемьдесят одну беду
縱然七十二變 也要歷經九九八十一劫
Даже если мне придется проходить через семьдесят два превращения, я должен пережить восемьдесят одну беду
我要大鬧天宮 好一個大膽潑猴
Я хочу совершить большой бунт в Небесном дворце, какой смелый и наглый обезьян
衝破了你的天空 本王要大鬧天宮
Я прорываю твое небо, я, король, хочу сделать большой бунт в Небесном дворце
呔呔呔 闖到你面前 呔呔呔 天庭有危險
Ти-ти-ти, я ворвался перед тобой, ти-ти-ти, в Небесном дворце опасность
呔呔呔 大神全退位 呔呔呔 誰比我更SWAG
Ти-ти-ти, все боги уступили место, ти-ти-ти, кто более SWAG, чем я?
HEY YO 孫悟空 HEY YO 孫悟空
HEY YO, Сунь Укун, HEY YO, Сунь Укун
HEY YO 孫悟空 HEY YO 孫悟空
HEY YO, Сунь Укун, HEY YO, Сунь Укун
鬼島小猴敢過來鬧天宮 超級狂的不臉紅
Маленькая обезьяна с острова духов осмеливается беспорядочить в Небесном дворце, очень смелая и не стесняется
因為這好機會空前絕後 錯過就BYEBYE別聯絡
Поскольку это такой уникальный шанс, если вы его пропустите, скажите BYEBYE и не связывайтесь
有種跟我BATTLE 我不退後 現在看我
Если у тебя есть смелость, сражайся со мной, я не отступлю, смотрите на меня теперь
「搭兜 肘肘 後蓬頭
"Прикрепить капюшон, локоть, заднюю часть головы"
小嘍囉們都被K.O. K K K K幾個頭
Все маленькие мальчики были нокаутированы, K K K K несколько голов
繼續玩嘛 別別別別急著走 練功不知幾年頭
Продолжай играть, не, не, не, не спеши уходить, я тренировался неизвестно сколько лет
水準保持在巔峰 不肯服輸的念頭
Уровень всегда на пике, мысль о неприятии поражения
「走馬腰封 上步雲手 ㄧ蓋兩蓋 接削頭」
"Поставить коня, обвязать талию, поднять руку в облака, одна крышка, две крышки, следующая - обрубить голову"
看我翻過了幾個筋斗再破 輸我太多了誰叫你太怠惰
Сколько сальто я перевернул и прорвал, ты проиграл мне слишком много, потому что ты слишком ленив
衝個破頭 秀個過頭 英雄不怕落魄 從不囉嗦
Прорвать голову, показать себя, герои не боятся нищеты, они не болтают
硬不縮頭 沒在怕 上刀山下油鍋 我的夢暗潮洶湧 過九龍頭
Я не скрываюсь, я не боюсь, я поднимаюсь на гору мечей и спускаюсь в котел с маслом, мои мечты волнуются в темных приливах, проходя через девять драконов
精神抖擻 我的夢從不落空 今天看天宮被我攻破
С ясным духом, мои мечты никогда не идут впустую, сегодня я вижу, как Небесный дворец был мною разрушен
管你是三太子還是二郎神 怎麼可能勝得了本座?!
Неважно, ты третий принц или бог Эрланг, как ты можешь победить меня?!
「完戲 收坑兒!」
"Конец игры, закрыть яму!"
我要大鬧天宮 好一個大膽潑猴
Я хочу совершить большой бунт в Небесном дворце, какой смелый и наглый обезьян
衝破了你的天空 本王要大鬧天宮
Я прорываю твое небо, я, король, хочу сделать большой бунт в Небесном дворце
呔呔呔 闖到你面前 呔呔呔 天庭有危險
Ти-ти-ти, я ворвался перед тобой, ти-ти-ти, в Небесном дворце опасность
呔呔呔 大神全退位 呔呔呔 誰比我更SWAG
Ти-ти-ти, все боги уступили место, ти-ти-ти, кто более SWAG, чем я?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.