Текст и перевод песни 沈文程 - 家在山那邊
家在山那邊
Дом
находится
по
другую
сторону
горы
Sa
Bau‧‧‧‧‧(辛苦啦)‧‧‧‧‧
Са
Бау‧‧‧‧‧
(тяжелая
работа)‧‧‧‧‧
一二三,三二一,一二三四五六七
Один,
два,
три,
два,
один,
один,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь
住在山上時常忘記今天是星期幾
Я
часто
забываю,
какой
сегодня
день
недели,
когда
живу
в
горах
澗水藍,芳草綠,還有新鮮的空氣
Вода
голубая,
трава
зеленая,
и
здесь
свежий
воздух.
生活簡單早睡早起日子多寫意
Жизнь
проста:
рано
ложитесь
спать,
рано
вставайте
и
проводите
больше
свободного
времени
我們原住民,實在有福氣
Мы,
аборигены,
действительно
благословлены
世世代代,生活在這裡
На
протяжении
многих
поколений,
живших
здесь
那一天在電話裡,你說有幾天的假期
В
тот
день
по
телефону
вы
сказали,
что
у
вас
было
несколько
выходных
想到這裡看山看水吃我烤的山豬皮
Я
хочу
приехать
сюда,
чтобы
посмотреть
на
горы
и
воду
и
съесть
свою
жареную
шкуру
горного
поросенка
炒山蘇,配小米還有阿拜和布拉西
Шансу,
обжаренный
во
фритюре,
с
просом,
абаем
и
браши
深深覺得對不起沒什麼招待你
Я
глубоко
сожалею,
что
мне
нечем
вас
развлечь
我這平地人,實在有福氣
Я,
человек,
живущий
на
равнине,
действительно
благословлен
有這些東西,已經很滿意
Этими
вещами
я
уже
очень
доволен
Ya
qai
Na
E‧‧‧‧‧
Я
кай
На
Э‧‧‧‧‧
無論山上和平地,四海都是好兄弟
Какими
бы
мирными
ни
были
горы,
люди
во
всем
мире
- добрые
братья.
誠懇逗陣有情有義不分我和你
Искренний
и
веселый,
ласковый
и
праведный,
независимо
от
нас
с
тобой
來一杯我敬你,祝福我們的身體
Выпейте,
я
поднимаю
за
вас
тост
и
благословляю
наши
тела
山高水長健健康康像牛一樣壯
Горы
здесь
высокие,
а
воды
длинные
и
полезные
для
здоровья,
сильные,
как
у
коровы
生在寶島,實在有福氣
Я
родился
на
Острове
сокровищ,
и
мне
действительно
повезло
Ya
qai
Na
E‧‧‧‧‧‧
Я
кай
На
Э‧‧‧‧‧‧
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.