Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我踏浪而来
Ich komme auf den Wellen geritten
大海你来自何方
Großes
Meer,
woher
kommst
du?
你又去哪里流浪
Und
wohin
wanderst
du?
有谁知道你寂寞
Wer
kennt
deine
Einsamkeit?
有谁知道你惆怅
Wer
kennt
deine
Melancholie?
我踏着海浪而来
Ich
komme
auf
den
Wellen
geritten,
印证我也有我的方向
Um
zu
bezeugen,
dass
auch
ich
meine
Richtung
habe.
浪花溅湿我衣裳
Die
Gischt
nässt
meine
Kleider,
洗去我心中哀伤
Wäscht
den
Kummer
aus
meinem
Herzen.
看那无垠的大海
Schau
auf
das
grenzenlose
Meer,
闪烁着生命希望
Es
funkelt
voller
Lebenshoffnung.
大海你来自何方
Großes
Meer,
woher
kommst
du?
你又去哪里流浪
Und
wohin
wanderst
du?
有谁知道你寂寞
Wer
kennt
deine
Einsamkeit?
有谁知道你惆怅
Wer
kennt
deine
Melancholie?
我踏着海浪而来
Ich
komme
auf
den
Wellen
geritten,
印证我也有我的方向
Um
zu
bezeugen,
dass
auch
ich
meine
Richtung
habe.
浪花溅湿我衣裳
Die
Gischt
nässt
meine
Kleider,
洗去我心中哀伤
Wäscht
den
Kummer
aus
meinem
Herzen.
看那无垠的大海
Schau
auf
das
grenzenlose
Meer,
闪烁着生命希望
Es
funkelt
voller
Lebenshoffnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhuang Nu, Yue Gu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.