河合奈保子 - 夏の日の恋 - перевод текста песни на немецкий

夏の日の恋 - 河合奈保子перевод на немецкий




夏の日の恋
Liebe an einem Sommertag
渚はターコイスブルー 散りばめた楽園
Der Strand ist türkisblau, ein verstreutes Paradies
あなたはうたた寝 光にまかれてる
Du döst, vom Licht umhüllt
灼けた素肌が 木影を恋しがる
Meine gebräunte Haut sehnt sich nach dem Schatten der Bäume
一足お先にと 逃げ込んだ私
Einen Schritt voraus, flüchtete ich dorthin
んん・・・ あなたを置いて
Mmm... dich zurücklassend
夏の日の恋は陽炎
Liebe an einem Sommertag ist ein Hitzeflimmern
ゆらゆら揺れてる幻
Eine flackernde, schwankende Illusion
情熱のままに連れてって
Nimm mich mit, deiner Leidenschaft folgend
空を越え どこまでも
Über den Himmel hinaus, wohin auch immer
渚はイヤリング はずしてくたそがれ
Der Strand ist die Dämmerung, die ihre Ohrringe ablegt
あなたを感じても 何故か孤独なの
Auch wenn ich dich spüre, warum bin ich einsam?
乾いた愛が 胸元をすべるわ
Trockene Liebe gleitet mir über die Brust
あなたがゆっくりと 近づいてくるの
Du näherst dich langsam
んん・・・・・・ もう一度Kissして
Mmm... Küsse mich noch einmal
夏の日の恋は束の間
Liebe an einem Sommertag ist flüchtig
ゆらゆら消えゆく幻
Eine flackernde, entschwindende Illusion
情熱のままに燃え尽きる
In Leidenschaft verglühend
くずれゆく 蜃気楼
Eine zerfallende Fata Morgana
夏の日の恋は陽炎
Liebe an einem Sommertag ist ein Hitzeflimmern
ゆらゆら揺れてる幻
Eine flackernde, schwankende Illusion
情熱のままに連れてって
Nimm mich mit, deiner Leidenschaft folgend
空を越え どこまでも
Über den Himmel hinaus, wohin auch immer





Авторы: Yoshiko Miura, Junko Yagami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.