Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛のセレナーデ
Serenade der Liebe
大好きな君のトコへ
Oh.
届け愛のセレナーデ
Oh.
Zu
dir,
mein
Liebster,
oh.
Erreiche
dich,
Serenade
der
Liebe,
oh.
(素敵な笑顔で笑う君がいてそれだけで...)
Yeah
Yeah
Yeah
(Dass
du
da
bist
und
mit
einem
wundervollen
Lächeln
lachst,
allein
das...)
Yeah
Yeah
Yeah
まだ互いの事など知らないまま
君の笑顔にすぐに見とれてたから
Als
wir
uns
noch
kaum
kannten,
war
ich
sofort
von
deinem
Lächeln
fasziniert.
運命の人と巡り会えたよと
嘘みたいだけどそう思ったんだよ
Es
klingt
wie
eine
Lüge,
aber
ich
dachte,
ich
hätte
meinen
Schicksalsmenschen
getroffen.
素っ気ない態度で言葉返す君
溢れてくる想いを止められない僕
Du
antwortest
mit
kühler
Haltung,
ich
kann
meine
überfließenden
Gefühle
nicht
zurückhalten.
全て言葉にできず
伝えられず
五旋譜に並べ続けたこの愛
Nicht
fähig,
alles
in
Worte
zu
fassen,
es
dir
zu
sagen,
reihte
ich
diese
Liebe
auf
Notenlinien.
これまで
君にいくつ愛をうたで届けただろう
Wie
viele
Liebeslieder
habe
ich
dir
wohl
bisher
gesungen?
君が喜んでくれるなら
いつまででも愛を贈るよ
Wenn
es
dich
glücklich
macht,
werde
ich
dir
immer
Liebe
schenken.
大好きな君のトコへ
Oh.
届け愛のセレナーデ
Zu
dir,
mein
Liebster,
oh.
Erreiche
dich,
Serenade
der
Liebe.
ほらこんなふうにまだ
歌えるから
聞いてくれる?
この愛
Schau,
ich
kann
immer
noch
so
singen,
hörst
du
mir
zu?
Diese
Liebe.
あの日君に巡り逢い
Oh.
夢を一緒に誓い合い
An
jenem
Tag
traf
ich
dich,
oh.
Wir
schworen
uns
gemeinsam
unsere
Träume.
いつも笑い合いたい
一緒に見てみたい
終わらない愛
Ich
will
immer
zusammen
lachen,
zusammen
sehen
wollen,
die
unendliche
Liebe.
Lalala...
Lalala...
Lalala...
Lalala...
Lalala...
Lalala...
Lalala...
Lalala...
君は日々を重ねる度
綺麗になって
外では強くカッコいい女性になって
Du
wirst
mit
jedem
Tag
attraktiver,
nach
außen
hin
ein
starker,
cooler
Mann.
そんな姿がなんか誇らしくて
時に嫉妬したりなんかもして
Dieser
Anblick
macht
mich
irgendwie
stolz,
und
manchmal
werde
ich
sogar
eifersüchtig.
二人きりのときはプライドもメイクも脱ぎ捨てて
Wenn
wir
allein
sind,
leg
Stolz
und
Fassade
ab.
いつでも素敵な笑顔で笑う君でいて?
Bleib
immer
der,
der
mit
einem
wundervollen
Lächeln
lacht,
ja?
いつも甘えていいからね
Du
darfst
dich
immer
bei
mir
anlehnen,
okay?
限りあるようで限りない
Oh.
永遠に響く愛のうた
Ah.
Scheinbar
begrenzt,
doch
grenzenlos,
oh.
Ewig
klingendes
Lied
der
Liebe,
ah.
いつまでもずっと残るからさ
照れくさいけど
Weil
es
für
immer
bleiben
wird,
auch
wenn
es
mir
peinlich
ist.
でも愛の表現をこんな
Oh.
メッセージやメロディで
Aber
Liebesbekundungen
so,
oh.
Mit
Botschaften
und
Melodien.
君に伝えてみたり
歌ってみたり
それだけで君が笑うなら
Versuchen,
es
dir
zu
sagen,
versuchen,
für
dich
zu
singen,
wenn
allein
das
dich
zum
Lächeln
bringt.
もうしばらくは愛の表現
うたにしないよ
Für
eine
Weile
werde
ich
Liebesbekundungen
nicht
mehr
in
Lieder
fassen.
とっておきは
とっておきに
とっておこう
その時はまた.
Das
Besondere
heben
wir
uns
für
besondere
Momente
auf.
Wenn
die
Zeit
wieder
reif
ist.
大切な君のトコへ
Oh.
響け愛のセレナーデ
Zu
dir,
mein
Kostbarer,
oh.
Erklinge,
Serenade
der
Liebe.
やっぱ本当の愛は
うたじゃなく二人きりで.
Wahre
Liebe
liegt
doch
nicht
im
Lied,
sondern
darin,
wenn
wir
allein
sind.
あの日君に巡り逢い
Oh
夢を一緒に誓い合い
An
jenem
Tag
traf
ich
dich,
oh.
Wir
schworen
uns
gemeinsam
unsere
Träume.
いつも笑い合いたい
一緒に見てみたい
終わらない愛
Ich
will
immer
zusammen
lachen,
zusammen
sehen
wollen,
die
unendliche
Liebe.
君を愛するというそれだけで
Allein
dadurch,
dass
ich
dich
liebe.
あの時出逢えてこの場所に生きてること
Dass
ich
dich
damals
traf
und
jetzt
hier
lebe.
素敵な笑顔で
笑う君がいて
それだけで
Dass
du
da
bist
und
mit
einem
wundervollen
Lächeln
lachst,
allein
das.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poon Wai Yuen, 河合 奈保子, 河合 奈保子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.