河合奈保子 - 蘇洲夜曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 河合奈保子 - 蘇洲夜曲




蘇洲夜曲
Suzhou Nocturne
君がみ胸に 抱かれて聞くは
Lying in your arms, the tunes that I hear
夢の船唄 鳥の歌
Are lullabies for my fluttering heart
水の蘇州の 花ちる春を
Like flowers of Suzhou that fall in spring
惜しむか 柳がすすり泣く
Mourned by the weeping willows
花をうかべて 流れる水の
On the river's current that carries petals away
明日のゆくえは 知らねども
I know not tomorrow, but tonight
こよい映した ふたりの姿
Our reflections in the water
消えてくれるな いつまでも
Please linger forever
髪に飾ろか 接吻(くちづけ)しよか
Shall I wear it in my hair, or shall I kiss it?
君が手折りし 桃の花
The peach blossom you picked for me
涙ぐむよな おぼろの月に
In the moonlight, it shimmers like tears
鐘が鳴ります 寒山寺
As the bell tolls from Hanshan Temple






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.